Translation of "проблемы ждут" to English language:
Dictionary Russian-English
ждут - перевод : ждут - перевод : проблемы - перевод : ждут - перевод : проблемы - перевод : проблемы - перевод : проблемы ждут - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
39. Безусловно, что нас ждут новые проблемы. | 39. There was no doubt that new challenges would arise in the world. |
От Организации Объединенных Наций ждут, что она сыграет ведущую роль в ликвидации проблемы нищеты. | The United Nations is expected to play a leading role in surmounting the poverty gap. |
Ребята ждут, что я решу их проблемы на раз, но такие такие вещи требуют времени. | All the kids expect me to solve their problems like that, but all of these things take time. |
Хотя на этой сессии было многое достигнуто, впереди ждут сложные проблемы как процедуры, так и существа. | Although much had been achieved at that session, difficult procedural and substantive problems remained. |
Они ждут. | They're waiting. |
Все ждут. | Everyone's waiting. |
Все ждут? | Is everyone waiting? |
Меня ждут. | I'm expected. |
Пассажиры ждут. | The passengers are waiting. |
Тебя ждут. | There's someone waiting for you. |
Вас ждут. | There's someone waiting for you. |
Они ждут. | They too are waiting. |
Они ждут. | Lo! they (also) are awaiting (it). |
Музыканты ждут. | Musicians waiting. |
Все ждут. | All the men are waiting. |
Вас ждут. | You're needed. |
Меня ждут... | I'm expected... |
Грузовики ждут. | The trucks are waiting. The men are waiting. |
Люди ждут. | Everything |
Нас ждут. | They're waiting for you. |
Нас ждут. | But our arrangement. |
Меня ждут. | I have another engagement. |
Пусть ждут. | Let them wait. I'll come. |
Ждут впереди... | Will be. |
Ждут до сумасшествия. | They are waiting like mad people. |
Пассажиры ждут поезда. | Commuters waiting for the train. |
Все тебя ждут. | Everybody is waiting for you. |
Вас все ждут. | Everybody is waiting for you. |
Тебя все ждут. | Everybody is waiting for you. |
Все тебя ждут. | Everybody's waiting for you. |
Все тебя ждут. | Everyone is waiting for you. |
Её Величество ждут. | Her Majesty is waiting. |
Их Величество ждут. | His Majesty is waiting. |
Его Величество ждут. | His Majesty is waiting. |
Они вас ждут. | They're waiting for you. |
Они ждут тебя. | They're waiting for you. |
Все ждут Тома. | Everyone is waiting for Tom. |
Они все ждут. | They're all waiting. |
Они ждут тебя. | They're expecting you. |
Они ждут снаружи. | They're waiting outside. |
Мои клиенты ждут. | I have clients waiting. |
Люди ждут заката. | People are waiting for the sunset. |
Все его ждут. | Everyone is waiting for him. |
Все её ждут. | Everyone is waiting for her. |
Вас все ждут. | Everyone is waiting on you. |
Похожие Запросы : ждут советы - ждут Вас - меня ждут - там ждут - ждут суда - вас ждут - ждут решения - Вас ждут - ждут решения - с нетерпением ждут - с нетерпением ждут