Translation of "проблемы ждут" to English language:


  Dictionary Russian-English

ждут - перевод : ждут - перевод : проблемы - перевод : ждут - перевод : проблемы - перевод : проблемы - перевод : проблемы ждут - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

39. Безусловно, что нас ждут новые проблемы.
39. There was no doubt that new challenges would arise in the world.
От Организации Объединенных Наций ждут, что она сыграет ведущую роль в ликвидации проблемы нищеты.
The United Nations is expected to play a leading role in surmounting the poverty gap.
Ребята ждут, что я решу их проблемы на раз, но такие такие вещи требуют времени.
All the kids expect me to solve their problems like that, but all of these things take time.
Хотя на этой сессии было многое достигнуто, впереди ждут сложные проблемы как процедуры, так и существа.
Although much had been achieved at that session, difficult procedural and substantive problems remained.
Они ждут.
They're waiting.
Все ждут.
Everyone's waiting.
Все ждут?
Is everyone waiting?
Меня ждут.
I'm expected.
Пассажиры ждут.
The passengers are waiting.
Тебя ждут.
There's someone waiting for you.
Вас ждут.
There's someone waiting for you.
Они ждут.
They too are waiting.
Они ждут.
Lo! they (also) are awaiting (it).
Музыканты ждут.
Musicians waiting.
Все ждут.
All the men are waiting.
Вас ждут.
You're needed.
Меня ждут...
I'm expected...
Грузовики ждут.
The trucks are waiting. The men are waiting.
Люди ждут.
Everything
Нас ждут.
They're waiting for you.
Нас ждут.
But our arrangement.
Меня ждут.
I have another engagement.
Пусть ждут.
Let them wait. I'll come.
Ждут впереди...
Will be.
Ждут до сумасшествия.
They are waiting like mad people.
Пассажиры ждут поезда.
Commuters waiting for the train.
Все тебя ждут.
Everybody is waiting for you.
Вас все ждут.
Everybody is waiting for you.
Тебя все ждут.
Everybody is waiting for you.
Все тебя ждут.
Everybody's waiting for you.
Все тебя ждут.
Everyone is waiting for you.
Её Величество ждут.
Her Majesty is waiting.
Их Величество ждут.
His Majesty is waiting.
Его Величество ждут.
His Majesty is waiting.
Они вас ждут.
They're waiting for you.
Они ждут тебя.
They're waiting for you.
Все ждут Тома.
Everyone is waiting for Tom.
Они все ждут.
They're all waiting.
Они ждут тебя.
They're expecting you.
Они ждут снаружи.
They're waiting outside.
Мои клиенты ждут.
I have clients waiting.
Люди ждут заката.
People are waiting for the sunset.
Все его ждут.
Everyone is waiting for him.
Все её ждут.
Everyone is waiting for her.
Вас все ждут.
Everyone is waiting on you.

 

Похожие Запросы : ждут советы - ждут Вас - меня ждут - там ждут - ждут суда - вас ждут - ждут решения - Вас ждут - ждут решения - с нетерпением ждут - с нетерпением ждут