Translation of "проблемы с безопасностью" to English language:


  Dictionary Russian-English

проблемы с безопасностью - перевод : проблемы - перевод : проблемы - перевод : проблемы - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

3.5 Проблемы, связанные с безопасностью человека и окружающей среды
3.5 Issues Relating to Human Environmental Safety
Проблемы с безопасностью и перебои с добычей также способствовали усилению нестабильности цен.
Security problems and disruptions in production also increased price volatility.
Конечно, в американской промышленности до сих пор существуют серьёзные проблемы с безопасностью.
Of course, American industry is still plagued by serious safety problems.
Версия Perl 5.003 появилась 25 июня 1996 года и устранила обнаружившиеся проблемы с безопасностью.
Perl 5.003 was released June 25, 1996, as a security release.
Это не только создало возможности для общения с местным населением, но и возможные проблемы с безопасностью.
This created not only opportunities for interaction with the local populace, but also potential security problems.
Важно подчеркнуть, что такое улучшение не означает, что решены все проблемы, связанные с продовольственной безопасностью.
It is important to emphasize that those improvements do not mean that overall food security concerns have been addressed.
Несмотря на сохраняющиеся проблемы с безопасностью, существенный прогресс достигнут в деле освобождения территории, контролировавшейся неприятелем.
Despite persistent security challenges, significant progress has been made in wresting territory from enemy control.
Так, в докладе отражена работа, проделанная Советом в ответ на проблемы, связанные с международным миром и безопасностью.
Indeed, the report reflects the work done by the Council in responding to the problems related to the international peace and security.
Вторая задача связана с безопасностью.
The second challenge relates to security.
Он также подчеркнул проблемы с личной безопасностью и необходимость оказания эффективной поддержки малым и средним предприятиям в осуществлении инвестиций.
He also stressed concerns about personal safety and the need to provide effective support to SMEs in setting up their investments.
вновь подтверждает, что безопасность в Средиземноморье тесно связана с европейской безопасностью, а также с международным миром и безопасностью
Reaffirms that security in the Mediterranean is closely linked to European security as well as to international peace and security
52. Проблемы разоружения по прежнему требуют безотлагательных решений, и их взаимосвязь с международной безопасностью сегодня еще более очевидна, чем вчера.
52. Disarmament problems remained urgent, and their relationship to international security was more evident than in the past.
Но дела с безопасностью все же улучшаются.
But safety is improving.
Более эффективное решение проблем, связанных с безопасностью
Addressing security related concerns more effectively
Реагирование на их проблемы требует новых подходов и признания взаимосвязи между безопасностью и экономическим развитием.
Responding to their challenges requires a new way of acting that recognizes the links between security and economic development.
1. вновь подтверждает, что безопасность в Средиземноморье тесно связана с европейской безопасностью, а также с международным миром и безопасностью
1. Reaffirms that security in the Mediterranean is closely linked to European security as well as to international peace and security
1. вновь подтверждает, что безопасность в Средиземноморье тесно связана с европейской безопасностью, а также с международным миром и безопасностью
quot 1. Reaffirms that security in the Mediterranean is closely linked to European security as well as to international peace and security
Она связана с личной безопасностью и безопасностью государства, а также с доступностью социальных услуг и возможностью участвовать в политических процессах.
It relates to personal and state safety, access to social services and political processes.
Конечно, наряду с потенциальными экономическими выгодами от привлечения гораздо большей доли ПИИ из Китая, нужно решать обоснованные проблемы, связанные с конкурентоспособностью и национальной безопасностью.
Of course, alongside the potential economic benefits of attracting a much larger share of Chinese FDI, legitimate competitive and national security concerns do need to be addressed. First, like all mergers and acquisitions involving both domestic and foreign investors, investments in or acquisitions of US companies by Chinese companies, whether state owned or private, must be evaluated by the US Justice Department for their impact on market competition.
Конечно, наряду с потенциальными экономическими выгодами от привлечения гораздо большей доли ПИИ из Китая, нужно решать обоснованные проблемы, связанные с конкурентоспособностью и национальной безопасностью.
Of course, alongside the potential economic benefits of attracting a much larger share of Chinese FDI, legitimate competitive and national security concerns do need to be addressed.
Страхи Саудовской Аравии относительно Ирака связаны с безопасностью.
Saudi Arabia s fears about Iraq are driven by security concerns.
Однако ситуация с безопасностью в Либерии оставалась тяжелой.
The security situation in Liberia remained poor.
Общие положения, связанные с безопасностью и физической защитой
Common provisions related to security and physical protection
j) вопросы, связанные с разоружением и международной безопасностью
(j) Related matters of disarmament and international security
Региональная безопасность тесным образом связана с международной безопасностью.
Regional security is closely linked to international security.
Аналогичным образом социальное развитие связано с глобальной безопасностью.
Similarly, social development was relevant to global security.
Распространение в последние годы частных автобусов потенциально дополняет государственные системы общественного тран спорта, однако необходимо решать проблемы, связанные с безопасностью движения таких автобусов.
On the other hand, private car transport remains relatively cheap to use as the costs of the numerous environmental impacts listed in this chapter have not been fully internalised.
Это называется безопасностью.
This is called human security.
Израильтяне также требуют и заслуживают улучшение ситуации с безопасностью.
Israelis require and also deserve improved security.
Концепция сдерживания в связи с безопасностью в космическом пространстве.
The concept of deterrence' in reference to security in outer space.
b) Подготовка приложения о пограничном контроле, связанном с безопасностью
(b) Preparation of an Annex for security related controls at borders
Информация, требуемая МПОГ ДОПОГ, связана с безопасностью как таковой.
The information required by RID ADR were related to safety only as a safety issue.
b) Подготовка приложения о пограничном контроле, связанном с безопасностью
(b) Preparation of an annex for security related controls at borders
а) закупкам, связанным с национальной обороной или национальной безопасностью
(a) procurement involving national defence or national security
Количество расследований, связанных с безопасностью 531 730 701 700
Number of safety related investigations 531 730 701 700
а) закупкам, связанным с национальной обороной или национальной безопасностью
(a) Procurement involving national defence or national security
сочетание гибкости и мобильности рабочей силы с экономической безопасностью.
Combining labour flexibility and worker mobility with economic security.
Она была о дизайне, связанном с безопасностью и защитой.
It was about design that deals with safety and deals with protection.
Облако над безопасностью полетов
A Cloud over Airplane Safety
Я обеспокоен безопасностью Тома.
I'm concerned with Tom's safety.
Том обеспокоен безопасностью Мэри.
Tom is worried about Mary's safety.
Шеннон назвал совершенной безопасностью.
Shannon called perfect secrecy.
15. В течение обзорного периода, несмотря на проблемы, связанные с безопасностью, и суровые погодные условия, шло бесперебойное выполнение программы разминирования, осуществляемой ЮНОКА в Афганистане.
15. During the period under review, the UNOCHA mine clearance programme continued uninterrupted in Afghanistan, despite security problems and harsh weather conditions.
7) службы, связанные с безопасностью движения на всех видах транспорта
7) services related to the safety of the movement of all means of transport
Не происходило никаких пограничных инцидентов или инцидентов, связанных с безопасностью.
No major border or security incidents have taken place. However, there were some isolated clashes involving martial arts and political interest groups.

 

Похожие Запросы : связано с безопасностью - связанных с безопасностью - связанные с безопасностью - связанные с безопасностью - связанные с безопасностью, - проблемы с - проблемы с - проблемы с - проблемы с - проблемы с - проблемы с - проблемы с - проблемы с - предметы, связанные с безопасностью