Translation of "проверена и подтверждена" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Подпись не проверена | Signature not verified |
Ошибка подпись не проверена | Error Signature not verified |
Информация по кредиту проверена. | KMyMoney has successfully verified your loan information. |
Эта схема хорошо проверена. | Practitioners is a well tested schedule. |
Конфигурация сервера MySQL не проверена. | MySQL server configuration not tested. |
Достоверность подписи не может быть проверена. | The validity of the signature cannot be verified. |
Каждая из 37 школ острова будет проверена и оценена. | Each of the island's 37 schools will be evaluated and given a grade. |
Таким образом была проверена вирулентность данной инфекции. | So they're testing its virulence. |
Подпись подтверждена, ограниченное доверие. | The signature is valid but the trust in the certificate's validity is only marginal. |
Подпись подтверждена, полное доверие. | The signature is valid and the certificate's validity is fully trusted. |
Подпись подтверждена, абсолютное доверие. | The signature is valid and the certificate's validity is ultimately trusted. |
Это гипотеза может быть вскоре проверена на практике. | This hypothesis may soon get a real world test. |
Эта информация была впоследствии подтверждена. | That information has subsequently been confirmed. |
Подпись подтверждена, нет доверия сертификату. | The signature is valid but the certificate's validity is not trusted. |
Эта информация будет проверена в течение следующих нескольких недель. | This information will be verified in the course of the next few weeks. |
Ни одна из этих технологий не разработана полностью и не проверена коммерчески. | Neither of these technologies are fully developed and commercial ly proven. |
Была вновь подтверждена недопустимость и незаконность приобретения территорий силой. | The inadmissibility and illegitimacy of the acquisition of territories through force were reaffirmed. |
Действительность этого сертификата не может быть проверена в данный момент. | The validity of this certificate cannot be checked at the moment. |
Действительность этого сертификата не может быть проверена в данный момент. | The validity of the signature cannot be verified. |
Эта проблема только что была проверена в британском Высоком суде правосудия. | The issue has just been tested in Britain s High Court. In March, Britain s leading scandal sheet, The News of the World published an exclusive front page story, under the headline F1 BOSS HAS SICK NAZI ORGY WITH 5 HOOKERS. |
Эта проблема только что была проверена в британском Высоком суде правосудия. | The issue has just been tested in Britain s High Court. |
Глава 11 (прежние пункты 8.5, 8.6, 8.8 и 9.2) Особые правила (должна быть проверена) | Chapter 11 (former 8.5, 8.6, 8.8 and 9.2) Special rules (to be checked) |
Работоспособность локального сервера легко может быть проверена с помощью программы telnet. Откройте консоль и введите | The availability of the local news server can easily be verified with the telnet program open a console and type |
Подпись подтверждена, уровень доверия к сертификату не известен. | The signature is valid but the certificate's validity is unknown. |
Подпись подтверждена, уровень доверия к сертификату не установлен. | The signature is valid but the certificate's validity is undefined. |
Таким образом, была подтверждена желательность создания такого фонда. | It has thus been ascertained that the establishment of such a fund would be desirable. |
Кроме того, пригодность показателей была проверена еще раз, и в случае необходимости были предложены альтернативные варианты. | suitability of all the indicators was examined a second time and, if necessary, alternative suggestions were made. |
Связь между эпилепсией и метаболизмом глюкозы была подтверждена более 85 лет назад. | The relationship between epilepsy and glucose metabolism was established more than 85 years ago. |
Кроме того, была подтверждена органичная взаимосвязь между правами человека и вопросами развития. | The intrinsic relationship between human rights and developmental issues was also affirmed. |
Она может быть проверена на контрольно пропускном пункте на границе Газы с Израилем. | It can be checked at the control point when I leave Gaza for Israel. |
Эта информация до сих пор не подтверждена афганскими властями. | This information has yet to be verified by the Afghan authorities. |
Такая классификация была подтверждена Системой классификации APG III (2009). | This realignment is now recognized in the APG III system of classification. |
Роль Миноуг была официально подтверждена 3 июля 2007 года. | Her role was officially confirmed on 3 July 2007. |
На 31 декабря 2013 его смерть была подтверждена самоубийство. | On December 31, 2013 his death was confirmed a suicide. |
Была подтверждена целесообразность дальнейшего сотрудничества между двумя целевыми группами. | Further cooperation between the two Task Forces was welcomed. |
Очень частая реакция, с которой я сталкивалась раз 20 ть Эта теория была проверена. | One very common reaction I've heard about 20 times is, But it was investigated. |
В мае автономия была подтверждена великими державами в Корфском протоколе. | In May, the autonomy was confirmed by the Great Powers with the Protocol of Corfu. |
Эта точка зрения была подтверждена наблюдателем от Контртеррористического исполнительного директората. | That notion was further reiterated by the observer for the Counter Terrorism Executive Directorate. |
Эта теория была подтверждена в 1919 году рядом астрономических наблюдений. | Now, this idea was tested in 1919 through astronomical observations. |
Глава 6 (прежняя глава 7) Особые правила применительно к соответствующим категориям транспортных средств (должна быть проверена и дополнена) | Chapter 6 (former 7) Special rules relating to two wheeled vehicles (to be checked and expanded) |
Глава 13 (прежняя глава 11) Критерии применения локальных ограничений в дорожном движении (должна быть проверена) | Chapter 13 (former 11) Criteria for the application of local restrictions to traffic (to be checked) |
Кровь будет проверена на антропозоонозные вирусы в рамках программы, на которую доктор Вольф потратил годы. | The blood will be tested for zoonotic viruses, part of a program Dr. Wolfe has spent years setting up. |
Несомненно, точка зрения Путина была подтверждена последствиями террористических атак в США. | Putin s vision was apparently vindicated by the aftermath of the terrorist attacks on the US. |
Американская поддержка переворота была подтверждена резидентом ЦРУ в Анкаре Полом Хензем. | The U.S. support of this coup was acknowledged by the CIA Ankara station chief Paul Henze. |
Одно обвинение касалось лица, принадлежность которого к МООНЛ не была подтверждена. | One allegation related to a person who could not be positively identified as a member of UNMIL. |
Похожие Запросы : проверена и протестирована - проверена и доказана - дата проверена - успешно проверена - проверена временем - была подтверждена - была подтверждена - была подтверждена - была подтверждена - была подтверждена - юридически подтверждена - регистрация подтверждена - будет подтверждена