Translation of "прогресс в вопросах" to English language:
Dictionary Russian-English
прогресс - перевод : прогресс - перевод : прогресс в вопросах - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Значительный прогресс достигнут в вопросах развития. | Large strides have been made on development matters. |
Во все более взаимозависимом мире прогресс в вопросах развития должен сопровождаться прогрессом в вопросах безопасности и прав человека. | In an increasingly interconnected world, progress in the areas of development, security and human rights must go hand in hand. |
5. Прогресс, достигнутый в технических вопросах, нашел свое отражение и в политических аспектах. | 5. The progress made on technical issues was also reflected on the political side. |
Вывод неизбежен именно стремление к абсолютному (единогласному) согласию подрывает прогресс в основных глобальных вопросах. | The conclusion is unavoidable it is the quest for absolute consensus unanimity that is undermining progress on major global concerns. |
Нигер приветствует прогресс, достигнутый ядерными державами в последние годы в вопросах сокращения их ядерных арсеналов. | Niger welcomes the progress already achieved by the nuclear Powers in reducing their nuclear arsenals in recent years. |
И все же, несмотря на значительный прогресс в вопросах социального развития, сохраняются ужасающая нищета, насилие и эксплуатация. | And yet, despite remarkable advances in social development, extreme poverty, oppression and exploitation had not disappeared. |
В вопросах социальной интеграции очевиден определенный прогресс, что объясняется развитием демократии и значительным совершенствованием системы управления в рамках всего региона. | Some progress is evident in the area of social integration, which has been attributed to the growth of democracy and some improvement in governance throughout the region. |
Неэффективное осуществление существующих норм в вопросах коренных народов привело к тому, что прогресс, достигнутый в конституционной области, все еще является ограниченным. | The fact that existing provisions on indigenous issues are not being effectively implemented has undermined the country's constitutional achievements. |
В некоторых вопросах. | About some things. |
В то время как достигнут прогресс в вопросах возвращения беженцев, мы не уделяем столь же пристального внимания вопросам содействия возвращению лиц, перемещенных внутри страны. | Whereas progress has been made in refugee return, we are not equally expedient in promoting return of the internally displaced. |
сотрудничеству в вопросах налогообложения | in Tax Matters |
сотрудничество в правовых вопросах | Basel Committee's work on combating financing of terrorism |
Склеивающие слова в вопросах | Question Glue Words |
Прогресс в расследовании | Progress in the investigation |
В кинотеатр Прогресс . | She had a thing with that one, what's his name... Your favorite. Come on. |
49. Что касается подготовки Национальным конвентом новой конституции, то какой либо явный прогресс в вопросах передачи власти свободно избранному гражданскому правительству пока отсутствует. | 49. In regard to the National Convention for the drafting of a new constitution, no evident progress has been made towards turning over power to the freely elected civilian Government. |
Определенный прогресс, хотя и с немалыми трудностями, был достигнут в межсекторальных вопросах, таких, как финансирование в целях устойчивого развития и расширение обмена экологически безопасными технологиями. | Although not without difficulty, progress had also been made on multisectoral issues such as financing for sustainable development and expanding the exchange of environmentally sound technologies. |
В деловых вопросах Том скрупулёзен. | Tom is scrupulous in matters of business. |
Партнерство в вопросах осуществления программ | Programme partnerships |
Просвещение в вопросах прав человека | Human Rights Education |
Государственная политика в вопросах семьи | The state family policy |
Недискриминация в вопросах обеспечения жильем | Non discrimination in housing Special attention was accorded to the Bedouins living in houses illegally constructed. |
Международное сотрудничество в вопросах налогообложения | Document considered in connection with agenda item 13 (j) |
Международное сотрудничество в вопросах налогообложения | Recommendations contained in the excerpt from the report of the Eighth United Nations Regional Cartographic Conference for the Americas |
Руководящие принципы в вопросах политики | C. Policy guidance |
b) координация в следующих вопросах | quot (b) The coordination of |
Взаимная помощь в уголовных вопросах | quot Mutual assistance in criminal matters |
Если кратко, в вопросах замужества | In short, matrimony. |
Прогресс в области климатологии | Progress in climate science |
Прогресс в смежных областях | Progress in related areas |
И в этом прогресс? | And is this progress? |
Здесь прогресс в 2.4 | They have 2.4 percent. |
Прогресс женщин это прогресс всего человечества. | civilization and the promotion of social development. Progress for women is progress for all of humankind. |
Прогресс | Progress to date |
прогресс | Warning |
прогресс | running |
Прогресс | Progress |
Прогресс | Progress |
Прогресс. | Progress. |
Прогресс! | That's progress! |
Судебное сотрудничество в вопросах индивидуальной ответственности за судебное сотрудничество в вопросах индивидуальной ответственности за международные преступления. | Judicial cooperation in individual responsibility for international crimes. |
Они согласились с тем, что в отдельных областях наблюдается стабильный прогресс, однако отметили, что отсутствие прогресса в таких ключевых вопросах, как возвращение населения и децентрализация, вызывает серьезную озабоченность. | The Committee held a total of 26 meetings and remained prepared to carry out the functions assigned to it under the terms of Article 47 of the Charter. |
Однако в вопросах продвижения женщин на руководящие должности достигнут незначительный прогресс в целом они недопредставлены практически во всех сферах и на всех уровнях принятия решений, в том числе в правительстве. | However, little progress has been made in attaining positions of political power for women and they are largely under represented in almost all sectors and at all levels of decision making, including in the Government. |
Несмотря на некоторый прогресс в отдельных развивающихся странах в таких вопросах, как здравоохранение и реабилитация, в течение Десятилетия количество инвалидов увеличилось, особенно в регионах, пострадавших от войн, засухи или голода. | Despite some progress in certain developing countries with regard to health and rehabilitation, the number of disabled persons had grown over the course of the Decade, particularly in those regions stricken by war, drought or famine. |
Мой отец точен в денежных вопросах. | My father is exact in money matters. |
Похожие Запросы : в вопросах - в вопросах - в вопросах, касающихся - в технических вопросах - в этих вопросах - заинтересованных в вопросах - в вопросах разрешающих - поддержка в вопросах - в вопросах о - в частных вопросах - в этих вопросах - в таких вопросах, - в сложных вопросах - в финансовых вопросах