Translation of "продемонстрировать с" to English language:


  Dictionary Russian-English

продемонстрировать с - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Продемонстрировать?
Do you want a demonstration?
Разрешите продемонстрировать.
Ever tried? I could show you.
Позволь мне продемонстрировать.
Allow me to demonstrate.
Позволь мне продемонстрировать.
Permit me a demonstration.
Итак, позвольте продемонстрировать.
Let me show you what I mean.
Чтонибудь еще продемонстрировать?
Anything else you want me to show you?
Позвольте мне продемонстрировать это с помощью своеобразной подборки лозунгов.
After this brief introduction, the conference will look at the experiences the two federal Länder of Berlin and Brandenburg have had in building new youth policy structures.
Позвольте продемонстрировать моё изобретение.
Allow me to demonstrate my invention to you.
Можете продемонстрировать, мисс Смит.
You may illustrate, Miss Smith.
Чтобы продемонстрировать насколько эта задача интересна давайте начнем с вопроса.
To illustrate why this is an interesting problem let me start with a quiz.
Есть суть продемонстрировать богатство палитры, gamification дизайнер должен работать с.
The point there is to illustrate the richness of the palette that a gamification designer has to work with.
Попытки продемонстрировать выгоды бюрократического регулирования организации новых компаний с треском провалились.
Bureaucracies, Shleifer concludes, impose hurdles mostly to set themselves up for rip offs, bribes or safe, comfortable jobs.
С этой целью США должны продемонстрировать лидерские качества и умение приспосабливаться.
To this end, the US must show leadership and adaptability.
Попытки продемонстрировать выгоды бюрократического регулирования организации новых компаний с треском провалились.
Attempts to show the benefits of entry regulation on business fail miserably.
Показатели и корреляции продемонстрировать проще.
Indicators and correlations are easier to demonstrate.
Ладно, продемонстрировать это еще сложнее.
All right, now that might seem like an even taller order to actually demonstrate.
Позвольте продемонстрировать, как это выглядит.
Let me show you what it looks like.
Итак позвольте мне продемонстрировать, что.
So here, let me demonstrate that.
Такого рода плакаты, позвольте продемонстрировать.
Those are the kind of posters, let me show you.
Я хочу продемонстрировать вам это.
And so I want to do a little demo for you.
Я собираюсь продемонстрировать эту штуку.
And what I'm going to do is to show you pretty much what's here.
Ладно, продемонстрировать это ещё сложнее.
All right, now that might seem like an even taller order to actually demonstrate.
Третий закон также легко продемонстрировать.
The third law is also easily demonstrated.
Позвольте продемонстрировать, как он работает.
Let me demonstrate how it works.
Позвольте мне сейчас его продемонстрировать.
And let me just show you that.
Пабло Пикассо согласился продемонстрировать нам
Pablo Picasso agreed to experience it today, in front of you... with you.
Обе стороны должны продемонстрировать большую предусмотрительность.
Both sides will have to show more foresight.
продемонстрировать структуру и ключевые элементы показателей
Convey the structure and key elements of the indicators
Разрешите мне продемонстрировать достоинства этого подхода.
Let me demonstrate the strength of this approach.
Чтобы увидеть почему, позвольте продемонстрировать оптимизацию.
To see why that's the case, let me just simulate the optimization.
Позвольте мне продемонстрировать вам кое что.
So let me show you a little demo.
Когда я смогу продемонстрировать свое достижение?
When can I give a demonstration?
Я был бы рад продемонстрировать обе.
I'd be happy to demonstrate both.
И должен продемонстрировать преданность нашему классу.
You owe allegiance to your class!
Кажется, они не столько озабочены несправедливостью обвинения, сколько стремятся продемонстрировать солидарность с коллегой.
They do not seem concerned that the charges are unfair rather, they appear to be demonstrating solidarity with a fellow head of state.
Даже DARPA стало жертвой давления с целью исследований, которые могут продемонстрировать немедленный прогресс.
Even DARPA has fallen prey to pressure for research that can demonstrate immediate progress.
По мнению этих организаций, необходимо продемонстрировать проблемы, связанные с набором и удержанием персонала.
Those organizations had argued that it was not necessary to demonstrate recruitment and retention difficulties.
Попытки продемонстрировать характер отношений найма в этой области сталкиваются с существенными проблемами, связанными с получением доказательств.
Attempts to demonstrate the nature of the employment relationship are faced with considerable proof related problems.
Перед войной Америка могла продемонстрировать превосходную силу.
Before the war, America could project overwhelming force.
Итак, позвольте продемонстрировать. Представьте себе, что это
So let me show you what I mean. Imagine that this is the back of your eye.
Чтобы это продемонстрировать, можно проследить траекторию ОАЭ.
And to show that, you can put on the way of United Arab Emirate.
Что ж, я хочу продемонстрировать вам это.
So what I want to do is show you these.
Можно бы было продемонстрировать ряд других проблем.
I could have shown a number of other problems.
Чтобы это продемонстрировать, можно проследить траекторию ОАЭ.
And to show that, you can put on the way of United Arab Emirates.
И я хочу вам продемонстрировать вот что.
So what I want to do is show you these.

 

Похожие Запросы : продемонстрировать, - продемонстрировать навыки - продемонстрировать значение - продемонстрировать приверженность - продемонстрировать понимание - продемонстрировать знания - продемонстрировать способность - продемонстрировать знание - продемонстрировать успех - продемонстрировать способность - стремятся продемонстрировать - продемонстрировать ответственность - продемонстрировать готовность - продемонстрировать мастерство