Translation of "продолжать бороться" to English language:


  Dictionary Russian-English

продолжать - перевод : бороться - перевод : Продолжать - перевод : Продолжать - перевод : продолжать бороться - перевод : продолжать - перевод : продолжать - перевод : продолжать бороться - перевод : продолжать - перевод : продолжать - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Мы должны продолжать бороться.
We must keep on fighting.
Ты должен продолжать бороться.
You've got to keep fighting.
Вы должны продолжать бороться.
You've got to keep fighting.
Необходимо продолжать бороться против институционализированных форм расизма.
The fight against institutionalized versions of racism should be pursued.
Я буду продолжать бороться, пока кто нибудь меня не победит.
I'll keep fighting until somebody defeats me.
Она говорит, что ее дети и ее злость заставляют продолжать бороться.
She says her kids and her anger keep her going.
У всех есть это стремление выживать, бороться, преодолевать барьеры и продолжать жить.
Everything has that will to survive, to fight, to push through that mental barrier and to keep going.
Думаю, что меньшее, что я могу сделать, продолжать в том же духе и бороться .
And I think the least I can do is to continue and fight back.
Противодействие нашим врагам жизненно важно, и поэтому цивилизованный мир будет продолжать бороться с террористами.
Confronting our enemies is essential, and so civilized nations will continue to take the fight to the terrorists.
Меня разрывало между чувством отчаяния и желанием продолжать бороться, несмотря ни на что , сказал он.
I was torn by a sense of desperation and desire to want to keep fighting no matter what, he said.
Таким образом, в этой битве, мы не собираемся давать сбои или не в! Мы будем продолжать бороться. Если наши мечи перерыва, мы будем бороться с нашими руками.
So, in this battle, we are not going to falter or fail in!
бороться
to fight this in Born is fascinating spent
Они верят, что ситуация когда нибудь изменится, если только они будут продолжать бороться и не стыдиться самих себя.
They believe the situation can one day be changed, if they only keep fighting and take pride in who they are.
Нигерия полна решимости продолжать выполнение своих программ реформ, содействовать надлежащему управлению, бороться с коррупцией и защищать человеческую жизнь.
Nigeria was determined to continue with its reform programmes, promote good governance, combat corruption, and protect human life.
Комитет рекомендует государству участнику продолжать внимательно следить за проявлениями расизма и ксенофобии и бороться с ними, а также продолжать содействовать межкультурному взаимопониманию и терпимости среди всех групп общества.
The Committee recommends that the State party continue to monitor closely and to combat incidences of racism and xenophobia, and continue to promote intercultural understanding and tolerance among all groups in society.
Продолжай бороться.
Keep fighting.
Продолжайте бороться.
Keep fighting.
Чтобы бороться бороться со стенами, с дверью, с самим собой.
To fight. Fight against the walls, against myself, my door.
Люди любят бороться.
People like to fight.
Я устал бороться.
I'm sick of fighting.
Том будет бороться.
Tom will fight.
Я буду бороться.
I will fight.
Вы должны бороться.
You have to fight.
Ты должен бороться.
You have to fight.
Ты должна бороться.
You have to fight.
Я должен бороться.
I have to fight.
Ребята начали бороться.
The boys started fighting.
Жить значит бороться.
To live is to struggle.
Мы пытались бороться.
We tried to fight.
Я устал бороться.
I'm tired of fighting.
Том планирует бороться.
Tom plans to fight.
Они должны бороться!
They should fight.
Но надо бороться.
They demand it every day.
Но продолжает бороться.
But he keeps fighting.
Я буду бороться.
I'll fight it.
Я буду бороться.
I'll fight it.
Мы начали бороться.
We scuffled.
Жить значит бороться.
Live and you struggle.
Ты должна бороться.
You have to control yourself.
Научите нас бороться!
Let's wrestle! Okay.
Подтверждая наше обязательство бороться с малярией и СПИДом, мы должны также продолжать наступление на новые угрозы здравоохранению, такие как птичий грипп.
As we strengthen our commitments to fighting malaria and AIDS, we must also remain on the offensive against new threats to public health, such as the avian influenza.
Я могла продолжать бороться с этим или я могла отпустить и принять не только моё тело, но и обстоятельства моей жизни.
I could keep fighting this or I could let go and accept not only my body but the circumstances of my life.
Мы будем продолжать, тем не менее, бороться против незаконного оборота наркотиков, поскольку мы привержены не только нашему народу, но и всему человечеству.
We will continue, nevertheless, to fight against drug trafficking because we have made a commitment not only to our people but also to humankind.
тебе надо продолжать, продолжать
You have to keep on, keep on.' Like this, you see.
Том не перестанет бороться.
Tom won't stop fighting.

 

Похожие Запросы : бороться с - бороться за - собирается бороться - стоит бороться