Translation of "проникающее ранение" to English language:


  Dictionary Russian-English

проникающее ранение - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Том получил ранение.
Tom got wounded.
... да, огнестрельное ранение...
Hello, sheriff. This is Tom. I got a man here with a gunshot wound.
Я получила лёгкое ранение.
I got minor injury.
Похоже на пулевое ранение.
This looks like a gunshot wound.
Причина смерти пулевое ранение
Cause of death single gunshot wound to the head.
Нет, мисс, ранение лёгкое.
IS HE BADLY HURT? NO, MISS, JUST VERY SLIGHTLY,
Это не серьёзное ранение?
lt isn't a bad wound.
Это не пулевое ранение.
Hey, that isn't a bullet wound.
Он получил ранение в голову.
He was wounded in the head.
Он получил тяжкое пулевое ранение.
He was shot and seriously wounded.
Том получил ранение в бою.
Tom got wounded in the battle.
У тебя ранение, но лёгкое.
You have an injury, but it's a flesh wound.
Смертельным оказалось пулевое ранение в лицо.
That was while Piquett was there.
Инвалиды и получившие ранение на войне
C. Amputees and the war wounded
Он получил пулевое ранение в грудь.
He had a bullet injury in the chest.
Причина смерти пулевое ранение в голову.
Cause of death single gunshot wound to the head.
Причина смерти пулевое ранение в грудь.
Cause of death single gunshot wound to the chest.
Земляк, это же ранение на миллион.
Paisan, that's a milliondollar wound.
Такое внутреннее политическое ранение становится крайне опасным.
This self inflicted political wound is extremely dangerous.
Похоже, что причиной смерти стало огнестрельное ранение.
The cause of death seems to be a gunshot wound.
Возможно, что один албанский гражданин получил ранение.
It is possible that one Albanian citizen was wounded.
Полицейский Берт получил ранение в Северной Африке.
Bert the cop was wounded in North Africa, got the Silver Star.
Один прыжок только 50 шансов на ранение.
If you make one jump there's only a 50 chance of injury.
Его ранение и возможная смерть разозлили остальных энтов.
His injury, or possibly death, angered the rest of the Ents.
Ойген Майндль, командир корпуса, получил ранение в грудь.
The shooting was the first of a series of reprisals in Crete.
В ходе инцидента легкое ранение получил один солдат.
One soldier was lightly wounded during the incident.
Нападавший нанес Яну ножевое ранение в область поясницы.
Yang was stabbed in the waist by the person.
Где они были, когда я получил свое ранение?
Where were they when I got wounded?
Тот получил смертельное ранение в шею и мгновенно умер.
McMillen was hit in the neck and died on the scene.
Инвалиды и получившие ранение на войне 10 11 7
C. Amputees and the war wounded 10 11 5
Один кувейтский полицейский, Марзук Салем, получил ранение в голову.
One Kuwaiti policeman, Marzouq Salem, was injured in the forehead.
Во время перестрелки один из солдат получил легкое ранение.
A soldier was slightly wounded in the exchange of fire.
В результате крайне серьезное ранение получила 17 летняя Элла Абукасис, закрывшая от взрыва своим телом своего 10 летнего брата Тамира, который также получил ранение.
As a result, 17 year old Ella Abukasis was very critically injured and her 10 year old brother, Tamir, whom she protected from the blast with her body, was also injured.
2 октября 1914 года второе ранение, шрапнелью в правую руку.
On 2 October he was wounded again, when he was hit by shrapnel in the right elbow.
Ранение оказалось смертельным и он умер на следующий же день.
He was mortally wounded and died the next day.
25 августа в Южном Дарфуре огнестрельное ранение получил военнослужащий МАСС.
On 25 August, an AMIS soldier was shot and wounded in South Darfur.
В ходе этой словесной перепалки иранский дипломат получил огнестрельное ранение.
In the course of the dispute the Iranian diplomat received a gunshot wound.
В ходе второй перестрелки получил ранение еще один полицейский КООН.
Another UNC security guard was wounded in the second firefight.
Я был ранен во время опыта, и ранение было довольно тяжёлым.
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.
которые ответили Аллаху и Посланнику после того, как им нанесли ранение.
Those who responded to God and the Messenger, despite the persecution they had suffered.
В Рафахе серьезное огнестрельное ранение получил солдат подразделения, разгонявшего бесчинствующую толпу.
A soldier was seriously injured when shot in Rafah while his unit was dispersing a riot.
Его обстреляли и нанесли серьезное ранение в нижнюю часть правой ноги.
They shot at him and seriously wounded him in the lower right leg.
В Эль Бирехе молодая женщина нанесла легкое ножевое ранение одному солдату.
A soldier was slightly wounded after being hit with a knife by a young woman in El Bireh.
25 сентября 1914 года получил пулевое ранение в голову, остался на фронте.
On 25 September 1914 he was grazed by a shot to the head during a battle on the Somme in France.
В результате осуществленной нами акции погибли 10 и получили ранение 60 турок.
Garabedian claims that as a result of the attack 10 Turks were killed and 60 were injured.

 

Похожие Запросы : проникающее излучение - проникающее отверстие - ножевое ранение - пулевое ранение - ножевое ранение - ранение в ногу - получил ножевое ранение