Translation of "пропустите эти времена" to English language:


  Dictionary Russian-English

эти - перевод : ПРОПУСТИТЕ - перевод : Эти - перевод : эти - перевод : эти - перевод : пропустите эти времена - перевод : пропустите - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Пропустите,пропустите!
Here's another one.
Пропустите, пропустите.
Out of the way! Is this for Maigret?
Пропустите, пропустите.
Detective Torrence, is it the jackpot?
Пропустите, ради Бога, пропустите!
Let me through, for God's sake, let me through!
Пропустите нас. Пропустите нас!
Let us through.
Пропустите!
Comin' through.
Пропустите!
Get out of the way here!
Пропустите!
Hey
Пропустите.
Hold it.
Пропустите.
A witness?
К счастью, эти времена миновали.
Fortunately, those times are over.
Не пропустите возможность увидеть эти жемчужины архитектуры барокко в Западной Чехии.
Both of these gems of West Bohemian Baroque architecture are definitely worth paying a visit to.
Не пропустите
What you definitely shouldn't miss
Пропустите его.
Bring him in.
Пропустите Пангеллана!
Make way for Pengallan.
Пропустите меня.
Oh, let me by.
Пропустите, мадам.
Let me through, ladies.
Пропустите, спасибо.
Excuse me, thank you.
Пожалуйста, пропустите!
Please excuse me!
Пропустите, пожалуйста.
Make way, please.
Да, пропустите.
All right. Back.
Пропустите их!
Let them pass.
Пропустите нас!
Let us through! Let us through.
Пропустите его!
Let him pass!
Оказывается, что эти времена не вечны.
It appears that it may not always be that way.
Эти времена известны как Тёмные годы.
This began the Dark Years.
Ќе пропустите представление.
Don't miss the big show.
Пропустите больного человека.
Sick man here!
C 00FFFF Пропустите!
Let me through!
Успех в эти бурные времена часто неоднозначен.
Success in these volatile times is often tempered.
Не пропустите начало этого.
And watch that beginning to happen.
Не могу пропустите проблемы.
Can't skip problems.
Убийцы! Пропустите! Вольшое спасибо.
I will pay you back
Парижане, пропустите Жирного Тельца!
People of Paris, give way to the fatted ox's triumph.
Не пропустите Винный салон
Do not miss the Wine Salon
Кто это? Пропустите его.
Send him right up.
Пропустите, я жена капитана.
Let me through, I'm the captain's wife.
Вы меня не пропустите?
Move up.
Пропустите сеньору. Тут удобней.
And this is his wife.
Точно никого не пропустите.
You won't miss anyone.
Милорд, уйдите пропустите гроб.
My lord, stand back, and let the coffin pass. Unmannered dog!
Эти тираны сначала появились во времена Османской Империи.
These tyrants first appeared during the Ottoman empire.
Если это непонятно пропустите это.
If that confused you, ignore it.
Всё в порядке, пропустите его.
It's all right, let him in.
Всё в порядке, пропустите его.
That's all right, let him through.

 

Похожие Запросы : эти времена - пропустите еду - Вы пропустите - не пропустите - вы пропустите - пропустите срок - пропустите срок - пропустите трюк - пропустите поворот - пропустите дозы - пожалуйста, пропустите - пропустите платеж