Translation of "проступки" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

наказывают за проступки.
( ...are punished for their transgressions. )
Я прощаю ему прошлые проступки.
I willingly forgive him for his past offenses.
На мой взгляд, это скорее проступки.
In my view, they are misdemeanors.
28. Совершенные проступки могут быть выявлены рядом способов.
28. Cases of misconduct come to light in a variety of ways.
Мы простим вам проступки ваши и возвеличим делающим добро .
We shall forgive your trespasses and give those who do good abundance.
Мы простим вам проступки ваши и возвеличим делающим добро .
We will forgive your sins, and give increase to the virtuous.
Мы простим вам проступки ваши и возвеличим делающим добро .
We will forgive you your sins and will increase (reward) for the right doers.
В нем нет наказания за личные проступки, например, пьянство.
There is no punishment on personal things like drinking.
Серьезные проступки могут привести к строгому выговору и даже увольнению.
Serious breaches can result in reprimands or dismissals.
И тогда Мы простим ваши проступки и умножим вознаграждение добродеющим .
We shall forgive you your wrong doings. We shall increase (the reward) for the good doers.
И тогда Мы простим ваши проступки и умножим вознаграждение добродеющим .
We shall forgive you your sins and shall bestow further favours on those who do good.'
За серьезные проступки Генеральный секретарь может уволить сотрудника в дисциплинарном порядке.
The Secretary General may summarily dismiss a member of the staff for serious misconduct.
За серьезные проступки Генеральный секретарь может уволить сотрудников в дисциплинарном порядке.
The Secretary General may summarily dismiss a member of the staff for serious misconduct.
В других случаях вероятные проступки могут выявляться при проведении внутренней ревизии.
In other cases, cases of apparent misconduct may be found in the course of an internal audit.
Его многочисленные личные недостатки и проступки никогда не выносились на общественное суждение.
His numerous personal failings and indiscretions were never publicly judged.
В римской мифологии Юпитер окутал себя покровом облаков, чтобы скрыть свои проступки.
In Roman mythology, Jupiter drew a veil of clouds around himself to hide his mischief.
Им уготовано высокое положение у Господа их, прощение за проступки и щедрый удел.
There are for them (high) ranks with their Lord, and pardon and noble provision.
Им уготовано высокое положение у Господа их, прощение за проступки и щедрый удел.
For them are degrees with their Lord and forgiveness and a provision honourable.
тех, которые сторонятся тяжких грехов и постыдных поступков, разве что незначительные проступки допускают .
They are those who avoid enormities of sin and abominations save the minor offences.
Им уготовано высокое положение у Господа их, прощение за проступки и щедрый удел.
For them are grades of dignity with their Lord, and Forgiveness and a generous provision (Paradise).
Им уготовано высокое положение у Господа их, прощение за проступки и щедрый удел.
They have high standing with their Lord, and forgiveness, and a generous provision.
тех, которые сторонятся тяжких грехов и постыдных поступков, разве что незначительные проступки допускают .
Those who avoid gross sins and indecencies except for minor lapses your Lord is of Vast Forgiveness.
Им уготовано высокое положение у Господа их, прощение за проступки и щедрый удел.
They have high ranks with their Lord, and forgiveness for their sins and an honourable sustenance.
тех, которые сторонятся тяжких грехов и постыдных поступков, разве что незначительные проступки допускают .
on those who avoid grave sins and shameful deeds, even if they may sometimes stumble into lesser offences.
Им уготовано высокое положение у Господа их, прощение за проступки и щедрый удел.
For them are grades (of honour) with their Lord, and pardon, and a bountiful provision.
тех, которые сторонятся тяжких грехов и постыдных поступков, разве что незначительные проступки допускают .
Those who avoid enormities of sin and abominations, save the unwilled offences (for them) lo! thy Lord is of vast mercy.
Это объясняет, почему Ватикан предпочитает считать педофилические проступки своего духовенства скорее грехом, чем преступлением.
This explains why the Vatican chooses to describe the pedophiliac transgression of its clergy as sins rather than crimes.
Если бы я скрывал проступки мои, как человек, утаивая в груди моей пороки мои,
if like Adam I have covered my transgressions, by hiding my iniquity in my heart,
Если бы я скрывал проступки мои, как человек, утаивая в груди моей пороки мои,
If I covered my transgressions as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom
АФИНЫ Как Макбет, политики имеют склонность к совершению новых грехов, чтобы прикрыть свои старые проступки.
ATHENA Layaknya Macbeth, pembuat kebijakan cenderung melakukan dosa dosa baru untuk menutupi perilaku buruk mereka yang terdahulu.
Он прощает многие проступки и прегрешения, и Он благодарен за повиновение и добродеяния Своих рабов.
He is verily forgiving and rewarding.
которые избегают тяжких грехов и мерзких прегрешений, навлекающих мучительную кару. Но незначительные проступки Аллах прощает.
As for those who avoid the greater sins and shameful acts, except minor trespasses, your Lord's forgiveness surely has great amplitude.
которые избегают тяжких грехов и мерзких прегрешений, навлекающих мучительную кару. Но незначительные проступки Аллах прощает.
Those who avoid the heinous sins and indecencies, save lesser offences surely thy Lord is wide in His forgiveness.
которые избегают тяжких грехов и мерзких прегрешений, навлекающих мучительную кару. Но незначительные проступки Аллах прощает.
They are those who avoid enormities of sin and abominations save the minor offences.
Он прощает многие проступки и прегрешения, и Он благодарен за повиновение и добродеяния Своих рабов.
He is OftForgiving, Most Ready to appreciate (good deeds and to recompense).
которые избегают тяжких грехов и мерзких прегрешений, навлекающих мучительную кару. Но незначительные проступки Аллах прощает.
Those who avoid great sins (see the Quran, Verses 6 152, 153) and Al Fawahish (illegal sexual intercourse, etc.) except the small faults, verily, your Lord is of vast forgiveness.
Он прощает многие проступки и прегрешения, и Он благодарен за повиновение и добродеяния Своих рабов.
He is Forgiving and Appreciative.
которые избегают тяжких грехов и мерзких прегрешений, навлекающих мучительную кару. Но незначительные проступки Аллах прощает.
Those who avoid gross sins and indecencies except for minor lapses your Lord is of Vast Forgiveness.
Он прощает многие проступки и прегрешения, и Он благодарен за повиновение и добродеяния Своих рабов.
He is Most Forgiving, Most Appreciative.
которые избегают тяжких грехов и мерзких прегрешений, навлекающих мучительную кару. Но незначительные проступки Аллах прощает.
on those who avoid grave sins and shameful deeds, even if they may sometimes stumble into lesser offences.
Он прощает многие проступки и прегрешения, и Он благодарен за повиновение и добродеяния Своих рабов.
He is Forgiving, Responsive.
которые избегают тяжких грехов и мерзких прегрешений, навлекающих мучительную кару. Но незначительные проступки Аллах прощает.
Those who avoid enormities of sin and abominations, save the unwilled offences (for them) lo! thy Lord is of vast mercy.
Если вы простите им небольшие проступки, которые можно простить, не выдав их, то Аллах простит вас.
And if ye efface and overlook and forgive, then lo!
Люди должны учиться нести ответственность за свои проступки, это не должно очередной раз сойти им с рук.
People have to learn how to be accountable for their wrong doing and not be protected all the time.
Как Никсон, они заплатили более высокую цену за сокрытие своих проступков, чем они бы заплатили за сами проступки.
Like Nixon, they have paid a higher price for concealing their misdeeds than they would have for the misdeeds alone.