Translation of "путем зачета" to English language:


  Dictionary Russian-English

путем зачета - перевод : путем - перевод :
Keywords : Route Path Hard Another Came

  Examples (External sources, not reviewed)

Создание систем зачета имеющихся знаний
Establishing credit transfer systems and regional
Развитие систем зачета имеющихся знаний
Development of credit transfer systems
Введение модульных систем и систем зачета имеющихся знаний
The introduction of modular systems and credit transfer systems
Система Зачета Имеющихся Знаний, Признание Дипломов, Акадимеческие и Научные Степени
Credit system, recognition of diplomas, academic and scientific degrees
внедрение системы зачета знаний, совместимой с Европейской системой зачетного перевода (ЕСЗП)
Establishment of credit transfer systems compatible with the European Credit Transfer System
Поэтому Группа не считает необходимым выносить какие либо рекомендации относительно корректировочного зачета.
An adjustment has also been made to take account of the fact that part of the loss of production was due to factors unrelated to Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Пять золотых медалей, завоеванных ею на Всемирных Играх, позволили России выйти в лидеры общего зачета.
Her five gold medals in the Universiade enabled Russia to come first in the overall team ranking.
Университетов 932 Механизмы Обеспечения Качества 934 Системы Аккредитации 935 Системы зачета имеющихся знаний 933 Другое
934 Accreditation Systems 935 Credit transfer Systems 933 Other
Некоторые страны потребовали гарантий того, что развивающиеся страны будут получать определенную долю поступлений за счет механизмов зачета выбросов.
Some countries called for guarantees that developing countries would receive a share of the proceeds from the emissions trading mechanisms.
обновление и или введение новых учебных программ курсов введение модульной системы обучения создание системы зачета знаний, совместимой с ЕСЗП (ECTS)
Up dating introduction of new curricula courses
В частности, нельзя исключать возможность зачета активов и пассивов, передаваемых согласно нормам о правопреемстве государств, против выплат в счет возмещения военного ущерба.
The possibility cannot be excluded in particular of setting off assets and liabilities to be transferred under the rules of State succession on the one hand against war damages on the other.
путем
by
указано на наличие остатка средств на сумму 37 468 110 долл. США для зачета государствам членам в счет начисляемых им взносов на 1995 год,
indicated that a surplus of 37,468,110 was available for credit to Member States against their assessments for 1995,
Путем определенных
Policy framework
Все путем.
Everything is okay.
Все путем.
Busy, busy.
Каждый из этих проектов должен предусматривать обновление и или введение новых программ курсов введение модульной системы обучения создание системы зачета знаний, совместимой с EC3n(ECTS)
Establishment of credit transfer systems compatible with the European Credit Transfer System
Тот, кого Аллах ведет прямым путем, следует прямым путем.
He is guided whom God guides.
Тот, кого Аллах ведет прямым путем, следует прямым путем.
Whomever God guides is the guided one.
Однако поправки к Закону о труде не предусматривают зачета таких перерывов в рабочее время и оплату таких перерывов, и поэтому такие перерывы можно считать неоплачиваемым отпуском.
However, due to the changes and amendments to the Law on labor, this absence from work is no longer reimbursed salary wise, so it can be stated that this is now an unpaid leave.
Каждый из этих проектов должен предусматривать обновление и или введение новых учебных программ курсов введение модульной системы обучения создание системы зачета знаний, совместимой с ЕСЗП (ECTS)
Establishment of credit transfer systems compatible with the European Credit Transfer System
3) путем усыновления
3) by adoption,
4) путем натурализации
4) by naturalization,
РАЗВИВАЮЩИХСЯ СТРАН ПУТЕМ
REPORT OF THE EXPERT MEETING ON ENHANCING PRODUCTIVE CAPACITY OF DEVELOPING COUNTRY FIRMS THRoUGH INTERNATIONALIZATION
Да все путем!
It's alright, it's alright.
Все путем, шеф.
Hey, boss, I'm going good.
Идите своим путем.
You get out your own way.
Почему окольным путем?
Why the detour?
Иду своим путем
With Sunday morning In your heart Round the bend you'll see a sign
Идти своим путем .
Going My Way.
Иду своим путем
Happiness is down the line Going my way? The smiles you gather
отступает кратчайшим путем...
gone suddenly to the ground... by the shortest route
Причем честным путем.
And by honest means too.
Путем тех, которых Ты благом одарил, (а) не (путем) тех, которые под (Твоим) гневом, и не (путем) заблудших.
The path of those You have blessed, Not of those who have earned Your anger, nor those who have gone astray.
Путем тех, которых Ты благом одарил, (а) не (путем) тех, которые под (Твоим) гневом, и не (путем) заблудших.
The path of those whom You have favoured Not the path of those who earned Your anger nor of those who are astray.
Путем тех, которых Ты благом одарил, (а) не (путем) тех, которые под (Твоим) гневом, и не (путем) заблудших.
the path of those whom Thou hast blessed, not of those against whom Thou art wrathful, nor of those who are astray.
Путем тех, которых Ты благом одарил, (а) не (путем) тех, которые под (Твоим) гневом, и не (путем) заблудших.
The path of those whom Thou hast favoured. Not of those on whom is indignation brought down, nor of the astray.
Путем тех, которых Ты благом одарил, (а) не (путем) тех, которые под (Твоим) гневом, и не (путем) заблудших.
The Way of those on whom You have bestowed Your Grace, not (the way) of those who earned Your Anger, nor of those who went astray.
Путем тех, которых Ты благом одарил, (а) не (путем) тех, которые под (Твоим) гневом, и не (путем) заблудших.
The path of those You have blessed, not of those against whom there is anger, nor of those who are misguided.
Путем тех, которых Ты благом одарил, (а) не (путем) тех, которые под (Твоим) гневом, и не (путем) заблудших.
The way of those whom You have favoured, who did not incur Your wrath, who are not astray.
Путем тех, которых Ты благом одарил, (а) не (путем) тех, которые под (Твоим) гневом, и не (путем) заблудших.
The path of those whom Thou hast favoured Not the (path) of those who earn Thine anger nor of those who go astray.
Путем тех, которых Ты благом одарил, (а) не (путем) тех, которые под (Твоим) гневом, и не (путем) заблудших.
the path of those whom You have blessed such as have not incurred Your wrath, nor are astray.
Реагировать на терроризм следует не путем его определения, а путем искоренения.
The answer to terrorism was not to define it but to defeat it.
В каждом из этих проектов должно быть предусмотрено обновление и или введение новых учебных программ курсов введение модульной системы обучения внедрение системы зачета знаний, совместимой с ЕСЗП (ECTS)
Establishment of credit transfer systems compatible with the European Credit Transfer System
Это те, кого Аллах повел прямым путем. Следуй же их прямым путем.
Those were the people who were guided by God so follow their way.

 

Похожие Запросы : право зачета - защита зачета - без зачета - исключение из зачета - отказ от зачета - при условии зачета - путем создания - путем интеграции - путем определения - путем оценки - путем вставки - путем сопоставления - путем присоединения