Translation of "путешествия в роскоши" to English language:
Dictionary Russian-English
путешествия - перевод : путешествия - перевод : путешествия в роскоши - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Он живет в роскоши. | He lives in luxury. |
Том живёт в роскоши. | Tom lives in the lap of luxury. |
Африканцы не нуждаются в роскоши. | Africans are not needy for luxury. |
Они привыкли жить в роскоши. | They used to live in luxury. |
Зато проживёт её в роскоши. | But she leads a life of luxury. |
Я хотел бы жить в роскоши. | I would like to live in luxury. |
Я хотела бы жить в роскоши. | I would like to live in luxury. |
Джоан привыкла жить в роскоши, Корбетт. | Joan has been used to every luxury, Corbett. |
Мир заблуждений и роскоши | A world of misdirection and splendor |
Это не предметы роскоши. | They are not luxuries. |
Ей не хватает роскоши. | She misses her luxuries. |
Путешествия. | Travelling. |
Путешествия | Travelling |
Погрузитесь в совершенный мир роскоши и романтики | Immerse yourself in a world of opulent luxury and romance! |
Способы путешествия в космосе. | In E.E. |
Что город знает о роскоши? ? | What does this city know about luxury? Huh? |
Приятного путешествия! | Have a nice trip! |
Приятного путешествия. | Have a pleasant journey. |
Книга путешествия. | Şti., 1996 . |
Хорошо. Путешествия! | Fine, then travels? |
Приятного путешествия! | Have a good trip. Good luck! |
Путешествия в один конец просты. | One way trips are easy. |
Это изза путешествия в Токио? | Did the trip to Tokyo cause this? |
Иногда можно позволить себе немного роскоши. | Sometimes you can indulge yourself in some luxury. |
Это средоточие безделья интриг и роскоши. | It is the center of all idleness, intrigue and luxury. |
Мне всегда было интересно, каково это жить в роскоши. | I've always wondered what it would be like to live in the lap of luxury. |
Купят всё, что захочешь, и будешь жить в роскоши. | Buy whatever we want, live in luxury. Right? |
Квартиру необходимо поддерживать в достойной ее роскоши, мисс Рентон. | The flat must be kept up to its accustomed style of living, Miss Renton. |
Путешествия расширяют кругозор. | Travel broadens one's horizons. |
Вы любите путешествия? | Do you like trips? |
Ты любишь путешествия? | Do you like trips? |
Космические путешествия опасны. | Space travel is dangerous. |
Счастливого путешествия. Спасибо... | Bon voyage Yes, yes... |
Удовольствия от путешествия | Traveling for pleasure |
Удовольствия от путешествия | Travelling for pleasure |
А потом путешествия! .. | And then the voyages! |
Пока. Приятного путешествия. | She'll write to me. |
Путешествия в одиночку имеют свои преимущества. | Traveling alone has its advantages. |
Совершал далёкие путешествия, был в Иерусалиме. | In 1403 he went to Jerusalem, in 1405 to Paris. |
Его путешествия включали в себя путешествия по Святой Земле, Ближнему Востоку, Северной Африке и Индии. | His travels took him to the Holy Land, the Middle East, Northern Africa, and as far as India. |
Ник утончённый эстет, любитель красоты и роскоши. | Finally, an underlying theme is the nature of beauty. |
Будучи спортивной звездой, я привык к роскоши. | All these expensive tastes I'd acquired while I was at the top. |
Спонтанность музыки превращает ее из предмета роскоши в достояние общества. | The spontaneity music has excludes it as a luxury item and makes it a patrimony of society. |
Если он примет Акеми, мы сможем вместе жить в роскоши! | If he accepts Akemi, we can live in luxury together! |
Космические путешествия считались невозможными. | Space travel was thought to be impossible. |
Похожие Запросы : в роскоши - Пребывание в роскоши - жизнь в роскоши - жить в роскоши - жизнь в роскоши - жить в роскоши - предметы роскоши - предметы роскоши - Мир роскоши - коды роскоши - оазис роскоши - немного роскоши - степень роскоши - предаваться роскоши