Translation of "пытаются примирить" to English language:
Dictionary Russian-English
пытаются - перевод : примирить - перевод : пытаются примирить - перевод : пытаются - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Трудно примирить все взгляды. | It's difficult to reconcile all the opinions. |
Но как примирить две традиции? | How, then, can one respect both traditions? |
Две эти позиции трудно примирить. | The two positions are difficult to reconcile. |
Моя цель примирить эти понятия. | My goal really is to reconcile that. |
Как нам примирить два этих предложения? | How do we reconcile those two? |
Что еще хуже, избиратели с обеих сторон прислушиваются только к мнению тех, с кем они согласны, а не пытаются понять и примирить противоположные точки зрения. | Making matters worse, voters on both sides are tuning in only to views with which they agree, rather than attempting to understand and reconcile opposing arguments. |
Несколько конкурирующих объяснений пытаются примирить эти тенденции, но для того, что заняться калибровкой денежной и фискальной политики соответствующим образом, нужно быть полностью уверенными в наших ответах. | Several competing explanations attempt to reconcile these trends, and getting it right is essential for calibrating monetary and fiscal policy appropriately. |
Можем ли мы примирить различные во многом мнения? | Can we reconcile vastly divergent viewpoints? |
Они пытаются. | They're trying. |
Чернокожие люди пытаются отбелить кожу, белокожие люди пытаются загореть. | Dark skinned people go and bleach to get whiter, and white skinned people go and get tans. |
Власти пытаются обнадежить. | Officials want to be reassuring. |
Все пытаются утешить. | Comforted by entire cabin. |
Они пытаются помочь. | They're trying to help. |
Они пытаются напасть. | They intend to attack. |
Меня пытаются убить! | Someone is trying to kill me. |
Меня пытаются убить! | Someone's trying to kill me. |
Они пытаются общаться. | They're trying to communicate. |
Они пытаются взаимодействовать. | They are trying to connect. |
Но люди пытаются. | Yet. But people are trying. |
Пытаются, я полагаю. | They're trying to, I think. |
Они пытаются спастись. | They're stampeding. |
Меня пытаются упечь. | They're dusting off the hot seat for me! |
Как примирить настоятельную необходимость экономического развития с необходимостью обуздать изменение климата? | How can the imperative of economic development be reconciled with the need to limit climate change? |
Именно поддержка международного сообщества помогла примирить суданские стороны в 2005 г. | It was the support of the international community that helped bring Sudanese parties together in 2005. |
К счастью, есть способ примирить самых патриархальных крестьян с ЕС бюрократами. | Fortunately, there seems to be a way to conciliate both EU bureaucrats and even our most diehard peasants. |
Проект руководящего положения 3.1.13 призван примирить эти два, явно противоположных мнения. | Draft guideline 3.1.13 sought to reconcile the two apparently contrasting views. |
Я хочу попытаться примирить г жу Иванову и г на Вилареша. | I would like to make an effort to make peace between Ms Ivanova and Mr Vilares. |
Сложная задача для китайской политики примирить амбиции Моди со стратегическими целями Китая. | The trick for Chinese policy is to reconcile Modi s ambitions with China s strategic goals. |
Тот соглашается, в надежде, что это может примирить враждующие кланы (Par amour). | He accepts hoping that this union will reconcile the two families (Par amour). |
Но я думаю, в конечном счете некоторые обязательства могут примирить их снова. | But I thought that eventually certain ties might bring them together again. |
Оно пытаются и строят. Они пытаются построить трубопроводы, но ничего не меняется. | They try and build it. They try and build pipelines it doesn't happen. |
Почему нас пытаются истребить? | Why are we targeted and killed? |
Только некоторые пытаются вмешаться. | A few people try to intervene. |
Они пытаются снизить затраты. | They are trying to keep costs down. |
Они пытаются уменьшить затраты. | They are trying to keep costs down. |
Они пытаются снизить расходы. | They are trying to keep costs down. |
Они пытаются понизить расходы. | They are trying to keep costs down. |
Они пытаются сократить издержки. | They are trying to keep costs down. |
Они пытаются снизить издержки. | They are trying to keep costs down. |
Пожарники пытаются потушить пламя. | The firefighters are trying to put out the flames. |
Пожарные пытаются потушить пламя. | The firefighters are trying to put out the flames. |
Они просто пытаются помочь. | They're just trying to help. |
Они просто пытаются помочь. | They're only trying to help. |
Они пытаются сдержать его. | They're trying to restrain him. |
Они пытаются нас напугать. | They're trying to scare us. |
Похожие Запросы : как примирить - примирить между - примирить интересы - примирить сделки - стремится примирить - пытаются подражать - они пытаются - пытаются привлечь - пытаются конкурировать - пытаются защитить - пытаются утверждать,