Translation of "пьяном" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

я чтонибудь выкинула в пьяном бреду?
By any chance, yesterday did I say something weird after I drank alcohol?
Тома арестовали за вождение в пьяном виде.
Tom was arrested for driving while drunk.
Полицейский арестовал его за вождение в пьяном виде.
The policeman arrested him for drunken driving.
На Руси было постыдным находиться в пьяном состоянии.
It can be eaten regularly, and at any time of the year.
но, если вдуматься, об этом писали авторы Фрикономики от ходьбы в пьяном виде умирает больше людей, чем от вождения в пьяном виде.
But if you think about this, this is actually the Freakonomics authors wrote about this that more people die on a per mile basis from drunk walking than from drunk driving.
У меня есть достаточно воспоминаний о пьяном Поле на всю жизнь.
SARAH
Я понимаю, что это перебор, но, если вдуматься, об этом писали авторы Фрикономики от ходьбы в пьяном виде умирает больше людей, чем от вождения в пьяном виде.
Now it's a little extreme, I admit. But if you think about this, this is actually the Freakonomics authors wrote about this that more people die on a per mile basis from drunk walking than from drunk driving.
Я совершенно не удивился, что Тома арестовали за вождение в пьяном виде.
It didn't surprise me at all that Tom got arrested from drunken driving.
Дайкири во Флориде , румба в Насионале и полька пивная бочка в Пьяном Джо .
A daiquiri at the Florida, a rumba at the Nacional, and the beerbarrel polka at Sloppy Joe's.
На Рождество 2007 года два сотрудника базы в пьяном виде устроили драку и были эвакуированы.
On Christmas 2007, two employees at the base got into a drunken fight and had to be evacuated.
Тот неоднократно дрался с журналистами, появлялся на публике в пьяном виде, позволял себе расистские и сексистские высказывания.
The latter repeatedly fought with journalists, appeared in public while drunk, took the liberty of making racist and sexist statements.
На фотографиях Кузнецов запечатлен в сильно пьяном состоянии и совершенно не выглядит, как человек, который должен выносить справедливые приговоры.
On the pictures, Kuznetsov is depicted as a heavy drinker and a person that can hardly be called a source of a reasonable judgement.
9 ноября 2001 года Эдди был арестован за вождение в пьяном виде и через три дня был уволен из WWF.
On November 9, 2001, he was arrested for drunk driving and was subsequently released by the WWF three days later.
Все станут говорить, что вы в пьяном виде, не помня себя, вызвали на дуэль человека, которого вы без основания ревнуете!
Everyone will say that you were drunk. Challenging a man that you were jealous of, without cause!
Г н Хо О Бом (Корейская Народно Демократическая Республика), касаясь насилия в отношении женщин, говорит, что в пьяном состоянии мужья иногда грубо обращаются со своими женами.
Mr. Ho O Bom (Democratic People's Republic of Korea), referring to violence against women, said that husbands sometimes treated their wives roughly when they were drunk.
(М) Думаю, многие отчаянно желали купить Фавна . (Ж) Он невероятно эротичен (Ж) Его ноги расставлены, он находится в пьяном, (Ж) полусонном состоянии. (М) С одной стороны (М) его тело кажется абсолютно изможденным, будто (М) он до смерти устал.
I imagine people were dying to purchase this It's incredibly erotic this figure has his legs spread he's in a drunken half sleepy half awake state What you see that in his body on the one hand it's absolute exhaustion, he's just dead tired.