Translation of "disorderly" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Drunk and disorderly.
В чем дело?
It'll only be a disorderly conduct charge.
Нарушение общественного порядка.
Vagrancy, disorderly conduct, disturbing the peace, suspicion of...
Бродяжничество ... хулиганство, нарушение спокойствия, подозрение в...
Some analysts proclaim that liberalization was inappropriate or disorderly.
Некоторые аналитики заявляют, что либерализация была беспорядочной и неуместной .
Disturbing the peace, rioting, drunk and disorderly and assault.
Нарушение спокойствия, буйство, пьянство и оскорбления.
Poor us, who have to endure such disorderly times.
Бедные мы.. ..кто, терпит столь беспокойные времена
The first alternative is a disorderly breakup of the eurozone.
Первый вариант состоит в беспорядочном распаде еврозоны.
As a result, disorderly breakup of the eurozone remains possible.
Из этого можно сделать вывод, что беспорядочный развал еврозоны остается возможным.
I can never understand how women can be so disorderly.
Никогда не понимал, как женщины могут быть такими несобранными
Criminal charges of disorderly conduct have been filed against the man.
В отношении мужчины возбуждено уголовное дело о хулиганстве.
Central banks were instituted with the responsibility of managing disorderly capital flows.
Центральные банки были учреждены для управления беспорядочными потоками капитала.
Greece is heading towards disorderly default and or devaluation with incalculable consequences.
Греция идет прямым ходом к неупорядоченному дефолту и или девальвации с непредвиденными последствиями.
The cop, joined by several colleagues, arrested the professor for disorderly conduct.
Полицейский, к которому присоединилось несколько его коллег, арестовал профессора за нарушение общественного порядка.
The Blueprints scenario is less painful, even if the start is more disorderly.
Сценарий Blueprints будет менее болезненным, хотя поначалу и более хаотичным.
Most of the arrests were for disorderly conduct and resisting arrest, he said.
Большинство было арестовано за нарушение общественного порядка и сопротивление при задержании , сказал он.
Today s strategy, however, is far more likely to lead to blowup and disorderly restructuring.
Тем не менее, сегодняшняя стратегия, скорее всего, приведет к взрыву и беспорядочной реструктуризации.
A public commitment of this magnitude should help calm the disorderly scramble for Europe.
Публичное обязательство подобного масштаба поможет утихомирить беспорядочный натиск на Европу.
The most common offenses were disorderly conduct, assault, burglary, larceny and property damage. 24
Наиболее распространенными были нарушения общественного порядка, нападения на людей, кражи со взломом, воровство и причинение ущерба имуществу 24 .
In December 2003 The Analogs were invited to play at Punk Disorderly festival in Germany.
В 2003 году, The Analogs были приглашены на панк фестиваль в Германию.
But watching the slow, disorderly implosion of the Greek economy and society would be much worse.
Но наблюдение за медленным беспорядочным взрывом греческой экономики и общества было бы намного хуже.
His vocabulary Disorderly Words described the meanings of rare literary words, including those used by Homer.
Он создал словарь, в котором объяснялись значения редких литературных слов, включая те, которые использовались в поэмах Гомера.
They have neither warrant nor any other judicial authorization for the often disorderly and disruptive searches.
У них нет ни ордера, ни какого либо иного судебного разрешения для проведения зачастую беспорядочных и погромных обысков.
A few years ago, there was worry about the risk of a disorderly unwinding of global imbalances.
Несколько лет назад было волнение по поводу неорганизованного раскручивания глобальных дисбалансов .
We exhort you, brothers, admonish the disorderly, encourage the fainthearted, support the weak, be patient toward all.
Умоляем также вас, братия, вразумляйте бесчинных, утешайте малодушных, поддерживайте слабых, будьте долготерпеливы ко всем.
For yourselves know how ye ought to follow us for we behaved not ourselves disorderly among you
ибо вы сами знаете, как должны вы подражать нам ибо мы не бесчинствовали у вас,
Thus, on 4 October 1993, three demonstrators were arrested for disorderly conduct during an anti Castro demonstration.
Так, 4 октября 1993 года за поведение, нарушающее общественный порядок, в ходе демонстрации против Кастро были арестованы три ее участника.
(c) His allegations relating to the presumed disorderly lifestyle of the mother have been proven wholly false
c) его утверждения о якобы беспорядочном образе жизни ее матери полностью не соответствуют действительности и
But, while that implies that emerging market currencies must strengthen, disorderly appreciations would do more harm than good.
Однако, хотя это предполагает укрепление валют стран с развивающимися рынками, неупорядоченный рост курсов принесет больше вреда, чем пользы.
Waiting to restructure unsustainable debts would only lead to disorderly workouts and severe haircuts for some private creditors.
Ожидание реструктуризации неподдерживаемой задолженности может привести к беспорядочной реструктуризации и значительным рискам для некоторых частных кредиторов.
In this context, interest rates would remain capped, mitigating the risk of a disorderly bond market sell off.
В этом контексте процентные ставки будут оставаться ограниченными, снижая риск беспорядочной распродажи на рынке облигаций.
He has a history of disorderly conduct, for which reason he was rejected from the land transfer programme.
Он неоднократно нарушал общественный порядок, в связи с чем он был исключен из числа участников Программы распределения земель.
Not long ago, there was discussion of the dangers of a disorderly unwinding of the global economy s massive imbalances.
Не так давно велось обсуждение опасностей, связанных с беспорядочным расшатыванием крайне неустойчивого равновесия глобальной экономики.
For we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies.
Но слышим, что некоторые у вас поступают бесчинно,ничего не делают, а суетятся.
The disorderly development of some peace keeping operations casts doubt on the Organization apos s ability to manage conflicts.
Недостатки в проведении некоторых таких операций по поддержанию мира ставят под сомнение способность нашей Организации управлять конфликтами.
While the UN system is far from perfect, the world would be a poorer and more disorderly place without it.
Несмотря на то, что ООН далека от совершенства, мир будет более бедным и беспорядочным местом без этой организации.
To avert a disorderly fall, short term macroeconomic management requires officially engineered depreciation through administrative methods and restraints on external borrowing.
Чтобы предотвратить беспорядочное падение, краткосрочное макроэкономическое управление требует официально спланированного обесценивания через административные методы и ограничений на внешние заимствования.
The prophecy of an Asian Century also ignores all of Asia s disorderly and declining nations, such as Thailand and Japan, respectively.
Предсказание наступления Века Азии также не учитывает всех беспокойных и ослабевающих стран Азии, таких как Таиланд и Япония, соответственно.
If they do Serbia will sail on slowly, without spectacular successes, in a disorderly way, but peacefully and in the right direction.
Если они поступят таким образом, то Сербия отправится в плавание медленно, без впечатляющих успехов, не очень организованно, но с миром и в правильном направлении.
German officials now understand that, given extensive trade and financial links, a disorderly eurozone hurts not just the periphery but the core.
Немецкие чиновники теперь понимают, что, учитывая обширные торговые и финансовые связи, беспорядочность еврозоны отрицательно влияет не только на периферию, но и на ядро.
History Amen was formed out of the ashes of Disorderly Conduct, the first band formed by Amen frontman and singer Casey Chaos.
Группа AMEN (США), была образована ветераном калифорнийской сцены Chasey Chaos'oм в Лос Анджелесе в 1994 г.
An exchange of information between the Council and delegations has been taking place but in a disorderly fashion and with great difficulty.
Обмен информацией между Советом и делегациями имел место, однако неорганизованно и с большими сложностями.
NEW YORK While the risk of a disorderly crisis in the eurozone is well recognized, a more sanguine view of the United States has prevailed.
НЬЮ ЙОРК. В то время как риск разрушительного кризиса в еврозоне признается повсеместно, в отношении США возобладала более спокойная точка зрения.
To allow disorderly self correction by markets would require confidence at all levels of governance, from the central government to village administrations, and among SOEs.
Чтобы дать возможность рынкам пользоваться беспорядочной самокоррекцией, требуется доверие на всех уровнях управления, начиная от центрального правительства и заканчивая сельскими администрациями и госпредприятиями.
But disorderly appreciation may seriously affect China s economic growth by disrupting its export industries, which would generate major adverse effects on all of East Asia.
Но неупорядоченная ревальвация может оказать серьезное влияние на экономический рост Китая, разрушив экспортную промышленность, что негативно повлияет на всю Юго Восточную Азию.
A disorderly rush to the exit could lead to a dollar collapse, a spike in long term interest rates, and a severe double dip recession.
Беспорядочное движение к выходу могло бы привести к краху доллара, резкому росту долгосрочных процентных ставок и к еще более глубокой рецессии.

 

Related searches : Disorderly Behavior - Disorderly Behaviour - Disorderly Conduct - Disorderly Fashion - Disorderly Trading Conditions - Drunk And Disorderly - Drunk-and-disorderly