Translation of "работа еще сложнее" to English language:


  Dictionary Russian-English

еще - перевод : работа - перевод :
Job

Работа - перевод : работа - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод : работа - перевод : еще - перевод : работа - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Моя новая работа сложнее предыдущей.
My new job is harder than my old one.
Теперь еще сложнее.
Now, a little more difficult.
Еще сложнее подсчитать число преследователей.
This is all the more true of the persecutors.
Ладно, продемонстрировать это еще сложнее.
All right, now that might seem like an even taller order to actually demonstrate.
Мне понравилось. Теперь еще сложнее.
I liked it. Now, a little more difficult.
Это еще сложнее, чем быть замужем!
It'd be more trouble than being married!
Проблема принятия во внимание новых продуктов еще сложнее.
The problem of taking new products into account is even more difficult.
Приручить женщину, наверное, еще сложнее, чем приручить орла.
Taming a woman must be worse than taming an eagle.
Но работа еще незакончена.
The job is not complete.
Предстоит еще большая работа.
Much work still remains to be done.
Наша работа еще не завершена.
Our work is not yet complete.
Та еще работа для адвоката.
I need more time.
Чья это работа, когото еще?
Whose job is this, somebody else's?
В результате этого решения существующая проблема, вероятно, станет еще сложнее.
As a result of the ruling, a complicated issue is likely to become even more so.
С распространением христианства, осуждающего развод, расторгнуть брак стало еще сложнее.
With the introduction of Christianity, dissolution of marriages was discouraged.
Всё становится сложнее и сложнее.
Everything is becoming more and more complicated.
Случай с Афганистаном еще сложнее, хотя вывод верен и для него.
Afghanistan's story is even more complex, though the same is true there.
ЛОНДОН Сейчас не просто быть государством, и еще сложнее быть гражданином.
LONDON This is a tricky time to be a state, and an even trickier time to be a citizen.
Трудная работа никому еще не повредила.
Hard work never hurt anybody.
Трудная работа никому еще не повредила.
Hard work never hurt anyone.
(М) Работа еще далека от завершения.
Your sculpture is not finished by any means.
Поддерживать потребность в солидарности еще сложнее, когда она требует межгосударственного перераспределения ресурсов.
The demands of solidarity are even more difficult to sustain when they require inter state redistribution.
Но спрогнозировать активность аудитории сложно, еще сложнее заставить ее что то делать.
But predicting an audience's activity is difficult, and getting those people to do something is even more so.
Эта задача станет еще сложнее, если придется собирать данные по широкому кругу стран.
This becomes even more difficult if data have to be collected for a large set of countries.
И они неминуемо становятся только еще сложнее и приобретают все более неотложный характер.
And invariably it becomes more intractable and more urgent.
Несколько сложнее.
Slightly different.
Это сложнее.
Probably because it's so hard.
Конечно, сложнее.
Of course, it's hard.
Правда сложнее.
I'm telling you, there's a lot more.
Куда сложнее.
Much, much worse.
По моему, это и есть их общее качество работа, работа, и еще больше работы.
In my opinion, that's what they have in common Work, work and more work.
Что еще за работа? подумал я про себя.
I wondered, what work?
Поэтому еще потребуется большая разъяснительная и воспитательная работа.
Many more educational efforts would be needed.
Но наша работа еще далека от своего завершения.
But our work is nowhere near completion.
Работа в этой области практически еще не начиналась.
Efforts towards that end have barely started.
Поэтому в данной области предстоит еще большая работа.
There was thus much room for improvement in that connection.
Что еще за работа? подумал я про себя.
I wondered, what work?
Доктор Уолкер, боюсь, для вас есть еще работа.
Dr. Walker, there's more for you to do, I'm afraid.
Однако сохранять это различие становится все сложнее и сложнее.
Yet the distinction has become more and more difficult to maintain.
Становится все сложнее и сложнее находить поводы для отказа.
It becomes harder and harder to find an excuse to say no.
И будет еще сложнее найти среднесрочное решение увеличению государственного долга Америки и динамики дефицита.
And it will make it even harder to find a medium term solution to America s worsening public debt and deficit dynamics.
Но это немного сложнее, потому что есть еще один вопрос, который сейчас или позже?
But it's a little trickier, because there's one other question, which is now or later?
Получается несколько сложнее,
You get something a little bit more complicated.
Английский сложнее японского?
Is English more difficult than Japanese?
Английский сложнее японского?
Is English harder than Japanese?

 

Похожие Запросы : еще сложнее - еще сложнее - Сложнее - немного сложнее - значительно сложнее - гораздо сложнее - намного сложнее - гораздо сложнее - способ сложнее - идти сложнее - сложнее край - гораздо сложнее - более сложнее - немного сложнее