Translation of "равномерная деформация" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Деформация | Sphere Cap Deformation |
Деформация цвета | Color deformation |
Произошла некая деформация времени и пространства. | Some warp of time and nature. |
Но ценой такого спасения является внутренняя деформация. | But the price of escape is a kind of deformation. |
Или это может быть, знаете, профессиональная деформация. | Or it might just be, you know, a professional hazard. |
Нагрев, деформация и обработка вот наши принципы работы с материалом. | It's called heat, beat and treat that's what material scientists call it. |
Остаточная деформация при сжатии (метод В) 22 часа при 70 С 45 | Compression set (Method B) 22 hours at 70 C 45 per cent |
Результатом стало глубокое отчуждение людей от собственности, деформация психологии и общественной морали. | As a result, people lost the notion of private property, and their ways of thinking and social morals became out of touch. |
Итак Z это равномерная случайная переменная. Эта простая теорема является главной причиной частого использования XOR в криптографии. | So the simple theorem is the main reason why x o is so useful in cartography. |
Кроме того, деформация рациона питания и длительный психоэмоциональный стресс привели к ухудшению состояния здоровья нации. | In addition, the health of the population as a whole was suffering as a result of disruptions in diet and long term stress. |
3 Деформация колбы со стороны цоколя не должна быть видимой в любом направлении вне угла затемнения максимум 80 . | The holder is then so rotated that an end view of the filament is seen on the screen on to which the image of the filament is projected. The end view of the filament shall be obtained within the angular displacements tolerance limits. |
Равномерная глу бина заделки важна в той же мере, что и равномерность распределения се мян в рядке, поэтому установку глубины всегда следует производить с большим вниманием. | Uniform depth is as important as even spacing along the row, and care should always be taken when setting depth. |
Комплекс факторов, связанных с чернобыльской катастрофой (облучение, длительный психоэмоциональный стресс, деформация рациона питания, экономические сложности), привел к ухудшению состоянию здоровья нации. | A number of factors related to the Chernobyl disaster irradiation, long term psychological and emotional stress, unhealthy diet changes, economic complications, and so on have led to a deteriorating health situation for our nation. |
С другой стороны, равномерная сходимость не имеет, вообще говоря, смысла для функций, принимающих значения в топологических пространствах, однако имеет смысл в том частном случае, когда топологическое пространство снабжено мерой. | Uniform convergence, on the other hand, does not make sense for functions taking values in topological spaces generally, but makes sense for functions taking values in metric spaces, and, more generally, in uniform spaces. |
Были изучены движение на стыке тектонических плит и деформация земной коры между Индией и Антарктикой, что помогает понять тектонические и геодинамические процессы, происходящие в Индийском океане. | The inter plate motion and the crustal deformation between India and Antarctica was studied to help understand tectonic and geodynamical processes that take place in the Indian Ocean. |
Похожие Запросы : равномерная дизайн - равномерная нагрузка - равномерная обработка - равномерная структура - равномерная шкала - равномерная брендинг - равномерная прокат - равномерная строительство - равномерная обозначения - равномерная знак - равномерная общество - равномерная сетка - равномерная надписи