Translation of "разведка пожара" to English language:
Dictionary Russian-English
разведка - перевод : разведка - перевод : разведка пожара - перевод : разведка - перевод : разведка - перевод : пожара - перевод : разведка - перевод : разведка - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Геологическая разведка | C. Geo prospecting |
разведка местности | terrain intelligence |
Военная разведка | All right. |
Разведка биологических ресурсов | Biological prospecting |
Да так, просто разведка. | Just a slight reconnaissance. |
Разведка об этом знает? | Does the CIO know about this? |
Это экспедиция, Геологическая разведка. | This expedition is for geological research. |
Ћадно, первым делом разведка. | Now, our first step is to reconnoiter. |
Пожара buurrrnnnns! | The fire it buurrrnnnns!!! |
Разведка считала Мирну внутренним врагом . | Instead, intelligence officials viewed Myrna as an internal enemy. |
В. Промышленная разведка полезных ископаемых | B. Industrial minerals exploitation and gemstone |
Но наша миссия исследование, разведка. | But our mission is reconnaissance, exploration. |
Причина пожара неизвестна. | The cause of the fire is not known. |
Причина пожара неизвестна. | The origin of the fire is unknown. |
Ограничиха пожара долу. | No! |
a) Прослушивание телефонных разговоров (военная разведка) | (a) Intercepted telephone conversations (military intelligence) |
4) разведка и использование своих ресурсов | quot (4) Collect and distribute their funds |
Причина пожара была известна. | The cause of the fire was known. |
Дом застрахован от пожара. | The house is insured against fire. |
Полиция расследует причину пожара. | The police will look into the cause of the fire. |
Причина пожара была неизвестной. | The cause of the fire was unknown. |
Что стало причиной пожара? | What was the cause of the fire? |
Что стало причиной пожара? | What caused the fire? |
Губим контрол над пожара! | A.J.'s stuck in the fuel pod! We're losing it! |
Страховка на случай пожара. | Fire insurance. |
Сотни людей также прибыли на место пожара, чтобы помочь спасти оставшееся от пожара. | Hundreds of people have also travelled to the site to help salvage any remains. |
Фронтовая разведка в годы Великой Отечественной войны. | Фронтовая разведка в годы Великой Отечественной войны. |
Разведка и эксплуатация энергетических и минеральных ресурсов | Energy and mineral exploration and exploitation |
В случае пожара звоните 119. | In case of fire, dial 119. |
В случае пожара наберите 119. | In case of fire, you should dial 119. |
В случае пожара наберите 119. | In the case of fire, dial 119. |
Причиной пожара был его окурок. | The cause of the fire was his cigarette butt. |
Полгорода сгорело в огне пожара. | Half of the town burnt down in the fire. |
В случае пожара звоните 119. | In case of fire, call 119. |
В случае пожара нажмите кнопку. | In case of fire, push the button. |
После пожара остался только пепел. | After the fire, only ash was left. |
В случае пожара пользуйтесь лестницами. | In case of a fire, use the stairs. |
Зарево пожара было видно издалека. | You could see the glow of the fire for miles. |
Том погиб во время пожара. | Tom died in the fire. |
ZZ 8 ЗАЩИТА ОТ ПОЖАРА | ZZ 8 Fire protection |
Сигнализации пожара было замечательно сделано. | The alarm of fire was admirably done. |
Это было уже после пожара. | That was after the fire. |
Австралийская разведка сравнима с британской Служба безопасности (МИ5). | ASIO is comparable with the United Kingdom Security Service (MI5). |
контртеррористическая разведка (с использованием людского и технического потенциала) | Criminal investigation and prosecution Counter terrorist intelligence (human and technical) Links between terrorism and other criminal activities Physical protection of potential terrorist targets Emerging threats |
28. Радиоэлектронная разведка включает в себя несколько категорий. | 28. Signals intelligence consists of several categories. |
Похожие Запросы : зона пожара - дом пожара - обнаружение пожара - обнаружения пожара - время пожара - пожара персонал - причиной пожара