Translation of "разделить поровну между" to English language:
Dictionary Russian-English
между - перевод : между - перевод : между - перевод : разделить - перевод : поровну - перевод : Разделить - перевод : между - перевод : поровну - перевод : между - перевод : разделить поровну между - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Это означает, что внимание, которое так много уделяется проблеме ВИЧ инфекции, необходимо поровну разделить между ВИЧ и туберкулезом. | But donor countries and beneficiaries must first define targets, financial shortfalls, and technical requirements to improve TB control on a global scale. That must mean sharing HIV's more notorious spotlight. |
Это означает, что внимание, которое так много уделяется проблеме ВИЧ инфекции, необходимо поровну разделить между ВИЧ и туберкулезом. | That must mean sharing HIV's more notorious spotlight. |
Имущество было поделено поровну между наследниками. | The property was divided equally among the heirs. |
Мы трое поровну поделили между собой деньги. | We shared the money evenly amongst the three of us. |
Объем, выделяемый Ассамблеей, обычно делится поровну между тремя членами. | The amount appropriated by the Assembly is normally shared equally among the three members. |
Говорят, на Земле богатство не разделено поровну между жителями? | They say that, on Earth, wealth is not equally divided between all the inhabitants? |
Нужно разделить это между всеми. | Any luck? We'll have to split this up among us. |
Если премия присуждается более чем одному лауреату, деньги делятся поровну между ними в случае трёх лауреатов деньги также могут разделить на половину и две четверти. | If a prize is awarded to more than one laureate, the money is either split evenly among them or, for three laureates, it may be divided into a half and two quarters. |
Население Финикса поровну разделено между мужчинами и женщинами (мужчин 50,2 ). | The population is almost equally split between men and women, with men making up 50.2 of city's citizens. |
Остальные 70 прибылей должны были делиться поровну между двумя сторонами. | The remaining 70 per cent of the profits was to be divided equally between the two parties. |
Почти поровну. | Pretty even split. |
Разделим поровну. | We'll split at equal shares. |
Давай заплатим поровну. | Let's divide the check between us. |
Всем постольку, поровну. | And the same for the rest of you. |
Давайте поделим поровну. | Suppose we just split this fiftyfifty. |
Между ними поровну делится одна четверть, если муж не имел детей, и между ними поровну делится одна восьмая, если он имел ребенка или внука внучку от сына или дочери. | One quarter is shared equally among them if the husband has no child and one eighth is shared equally among them if he has a child or a grandchild by a son or daughter. |
Итак мы должны разделить акции между нами пятерыми. | So we would split the equity between us five ways. |
Они поделили счёт поровну. | They split the bill evenly. |
Они разделили счёт поровну. | They split the bill evenly. |
Прибыль мы поделили поровну. | We shared the profit equally. |
Разделение голосов поровну 54 | Procedure for the consideration of communications on the merits |
Всем поровну, включая Андреа. | The same for everyone, including Andrea. |
Бабушка или бабушки получают одну шестую, которая делится между ними поровну без различия между первой и второй степенью родства. | The grandmother or grandmothers have one sixth, which is divided equally among them, with no difference between one or two degrees of closeness. |
Ты должен поделить торт поровну. | You have to share the cake equally. |
Фома и Маша заплатили поровну. | Tom and Mary shared the cost. |
при наличии более одного бенефициара пенсия (в соответствии с вышеупомянутыми долями) распределяется между ними поровну. | In the case of more than one beneficiaries, the pension amount (according to the above mentioned percentages) is shared equally between them. |
Мы скажем, что свое состояние граф де Водрек разделил между нами поровну, вот и все! | We'll simple say that the Count de Vaudrec left his fortune between us, that is all! |
Разделяя сложности между сообществами, они также могут разделить и выгоды. | By sharing the cost around the communities, they can also share the benefits. |
Обед Тото, будучи главой семейства, тем не менее был обязан разделить доход поровну со своей сестрой, братьями, единокровными сестрами и братьями и потомками (Jalal, 1998). | Obed Toto was the head of the family but was obliged to share the income equally with his sister, brothers, half sisters and half brothers and descendants (Jalal, 1998). |
Остальные поделены почти поровну между Финляндией и Германией, а Польша и ПРООН осуществляют лишь несколько проектов. | The rest are divided almost equally between Finland and Germany, while Poland and UNDP have implemented only a few projects. |
Женщины и мужчины должны поровну делить между собой обязанности, связанные с семьей и ведением домашнего хозяйства. | Family and household responsibilities must be shared equally between women and men. |
Согласно Эмиссии, они трое согласились разделить Англию и Уэльс между собой. | The Indenture agreed to divide England and Wales among the three of them. |
Он поймет, что там, между пробелом и ключевым словом, нужно разделить. | So, it will recognize that there's a division there, between the white space and the keyword. |
Мы поделим это с вами поровну. | I'll split it with you fifty fifty. |
Мы разделили деньги на троих поровну. | We shared the money evenly amongst the three of us. |
Разделить | GPS |
Разделить | Split |
Разделить | Separate |
Разделить | Split |
Разделить | Splits |
В 1913 году португальцы и голландцы официально согласились разделить остров между ними. | In 1913, the Portuguese and Dutch formally agreed to split the island between them. |
Можете обрезать ножницами пузырь между кистями рук куклы чтоб разделить пузыри рук. | You can use scissors to cut the bubble between hands bubbles of the doll to separate the arms bubbles. |
Когда мы поженимся, будем все делить поровну. | When we're married we're going to share everything in common. |
По оценкам эти затраты составят между 14000 и 42000 на одного рабочего и его семью (поделенные поровну между мигрантами и правительствами принимающих стран). | These costs have been estimated at between 14,000 and 42,000 per worker and family (shared equally by migrants and host governments). |
Разделить каналы | Split Channels |
Похожие Запросы : разделить поровну - поровну между - поровну между - поровну между - распределяются поровну - делить поровну - делится поровну - распределяется поровну