Translation of "equally" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It's equally testable.
Он так же проверяем.
So, number of equally (Let me write 'equally.') of equally likely possibilities. And of the number of equally likely possibilities, I care about the number that contain my event right here.
Из всего количества равновероятных событий меня интересует количество тех событий, которые содержат в себе вот это элементарное событие.
They're all weighted equally.
Все они имеют одинаковую важность.
This is equally tragic.
Это столь же трагично.
You are equally guilty.
Вы же теперь несете часть вины.
It's equally my fault.
Я тоже виновата.
Emergency loans are equally important.
Чрезвычайные займы также исключительно важны.
Are all interpretations equally valid?
Действительно ли все эти интерпретации одинаково правомерны?
Its results are equally clear.
Ее результаты также понятны.
It applies equally to math.
с равным успехом применимый и к математике.
We shared the profit equally.
Прибыль мы поделили поровну.
Equally divided votes 106 34.
Право голоса 137
Equally divided votes 144 52.
Принятие решений 186
International cooperation is equally vital.
Международное сотрудничество имеет не менее важное значение.
The converse was equally true.
Также справедливо и обратное.
And so we have 4 equally probable scenarios, so the total of equally probable scenarios is 4.
Итак, у нас есть 4 равновероятных сценария, т.е. общее кол во равновероятных сценариев равно 4. При каких из них наше событие имеет значение истина ?
But the consequences are equally grave.
Но последствия обоих одинаково серьезны.
The effects may be equally sobering.
Эффект может стать столь же отрезвляющим.
The US is, perhaps, equally frustrated.
США, пожалуй, в равной степени разочарованны.
An equally significant segment is appalled.
Другая столь же значительная часть общества находится в шоке.
Building effective institutions is equally important.
Создание эффективных институтов обладает не меньшей важностью.
Today, the eurozone is equally toxic.
А ведь сегодня еврозона точно так же токсична.
Equally well known is Pascal's Wager.
Настолько же известно Пари Паскаля.
More serious misperceptions are equally obvious.
Также очевидны более серьезные ошибочные предположения.
Tom and Mary looked equally confused.
Том и Мэри выглядели одинаково смущенными.
I love all my children equally.
Я люблю всех своих детей одинаково.
I love all my children equally.
Я люблю всех моих детей одинаково.
I love all my children equally.
Я всех своих детей люблю одинаково.
I love both my parents equally.
Я люблю обоих родителей одинаково.
All of us are equally vulnerable.
Все мы в равной мере уязвимы.
The regional seminars were equally significant.
Не менее важную роль играют и региональные семинары.
Those statements were equally valid today.
Эти положения в равной степени актуальны и сегодня.
We shall fight them equally energetically.
Мы будем бороться с ними также энергично.
These themes are all equally vital.
Все эти темы имеют равную важность.
Men and women were equally mobile.
Мобильность в равной степени была характерна для мужчин и женщин.
But these are equally stable configurations.
Конформации одинаково устойчивы.
They are equally likely with symmetry.
Они абсолютно симметрично возможны.
Alice knows Bob is equally intelligent.
Алиса знает, что Боб столь же умен, он может общаться с помощью голоса, пока его культура еще не выработала способность читать и писать на их родном языке.
So how many equally likely possibilities?
Итак, сколько равновероятных событий?
And they are all equally likely.
И все они равновероятны.
To divide all the land equally.
Всю землю разделить на души.
Affirming that women and men should participate equally in social, economic and political development, should contribute equally to such development and should share equally in improved conditions of life,
подтверждая, что женщины и мужчины должны в равной степени участвовать в социальном, экономическом и политическом развитии, в равной степени вносить вклад в это развитие и в равной степени пользоваться улучшенными условиями жизни,
Affirming that women and men should participate equally in social, economic and political development, should contribute equally to such development and should share equally in improved conditions of life,
подтверждая, что женщины и мужчины должны на равных началах участвовать в социальном, экономическом и политическом развитии, вносить вклад в это развитие и пользоваться улучшенными условиями жизни,
The case of Korea is equally instructive.
Случай с Кореей высоко показателен.
Kan s international debut was equally inauspicious.
Международный дебют Кана был столь же неблагоприятным.

 

Related searches : Equally Sized - Share Equally - Equally Good - Apply Equally - Equally Strong - But Equally - Contributed Equally - Shared Equally - Equally Divided - Equally Effective - Equally Applicable - Equally Authentic - Equally Reliable - Equally Successful