Translation of "разнородные сварные швы" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Швы | Seams |
Швы | Seams |
Швы | Ring on lower cantrail |
Швы | Fastening rope |
Мне понадобятся швы? | Am I going to need stitches? |
Когда снимают швы? | And the stitches? |
Нормально, наложили швы. | Not bad. Just a few stitches. |
Вдруг швы разойдутся. | Some of the stitches might have busted. |
Затем в цехе, всякий раз, когда захотите изготовить прототип, чертежи точно покажут, где должны быть скважины, какие должны быть разрезы, где должны быть сварные швы и как всё это собрать вместе. | Then also in the shop, whenever you want to fabricate a prototype, fabrication drawings show you exactly where all the boreholes need to be and how long the cuts need to be where the welds need to be, and how everything is assembled together. |
Все швы на месте. | Every stitch present and accounted for. |
смотрит на швы, изучает крой. | She's looking at the seams. She's looking at the construction. |
И, кстати, почему полезны швы? | And by the way, why are seams useful? |
В четверг он снимет швы. | Stitches come out Thursday. |
Рад сообщить, что швы сняли. | The stitches are out. It's as good as new. |
Сегодня мы будем учиться накладывать швы. | Today we're going to practice suturing. |
Ткань и швы могут просто разорваться. | The fabric and the stitching could just pull apart. |
Швы снимут через день или два. | The wires will come out in a day or two. |
Все швы должны быть прострочены на машине. | All seams shall be machine sewn. |
Как снимут швы... Я хочу свои деньги. | I want the money. |
Аллан Окрейнек Сегодня мы будем учиться накладывать швы. | Allan Okrainec Today we're going to practice suturing. |
Швы и тени помогают понять, что можно потрогать . | Seams and shadows provide meaning about what you can touch. |
Выворачивает его наизнанку, смотрит на швы, изучает крой. | She's turning it inside out. She's looking at the seams. She's looking at the construction. |
И не допускай больше ошибок, пока не снимут швы. | No more false moves now. |
Например, я знаю, что сейчас еду Шаббата, я знаю, что я пошел, и сделал удивительные Сварные | For example, I know that now a Shabbat meal, I know I've gone and made an amazing Welded |
Другими словами, слабые сети входят в состав клея, который удерживает вместе разнородные общества. | In other words, weak networks are part of the glue that holds diverse societies together. |
Эти швы должны быть выполнены так, как показано на рис. | These seams shall be made as shown in sketch No. 1 appended to these Regulations however, where in the case of certain parts of the sheet (such as flaps and reinforced corners) it is not possible to assemble the pieces in that way, it shall be sufficient to fold the edge of the top section and make the seams as shown in sketches Nos. 2 or 2(a) appended to these Regulations. |
А когда жидкость испарится, материал сам свяжет себя, формируя швы. | And as it evaporates, it will knit itself together, forming seams. |
Скоро вам снимут швы, и мы потеряем друг друга навсегда. | Soon they'll take out your stitches and I'll have lost you forever. |
Операция является полностью обратимой, потому что швы подшитого желудка могут быть сняты. | The operation is fully reversible because the stitches can be removed. |
МАДРИД. 2 октября в Стамбуле сирийские разнородные оппозиционные движения дали согласие на формирование Сирийского национального совета . | MADRID On October 2nd in Istanbul, Syria s disparate opposition movements gave the go ahead for the formation of a Syrian National Council. |
Гальванизация часто не попадает на швы, отверстия и стыки, через которые наносилось покрытие. | Galvanization often fails at seams, holes, and joints where there are gaps in the coating. |
Вовсе нет. Начало франчайзингу положили не ровные швы или ломтики говядины, а красота. | The real genesis of franchising was not in stitches or beef, it was in beauty. |
(Смех) А это моя застёжка, и на мне всё ещё швы... и так далее. | later on, when I got out and the flashbacks and the nightmares were giving me a hard time, |
Платье станет очень тяжелым, а швы, скорее всего, лопнут и я буду почти голая. | The dress would get really heavy, and eventually the seams would probably fall apart leaving me feeling rather naked. |
В отношении многих показателей этот язык может показаться ограничительным однако это является единственным способом представить разнородные показатели в едином формате. | This language may seem a straight jacket for many indicators however, it is the only way to present heterogenous indicators in a common format. |
Но это кажется маловероятным конструкторам, которые спроектировали швы, рассчитанные на протечку только раз в 100 000 лет. | But this is thought to be unlikely by the constructors who provided welds to leak only every 100 000 years. |
О, Сабрина! Скажи ей, мы будем вместе, только она и я, как только доктор Кэллоуэй снимет швы. | Tell her we'll be off, just the two of us, the moment the stitches are out. |
В ней были все, казалось бы, разнородные события и диалоги, хронологически рассказывавшие его историю. Но внутри была устойчивость, руководство, план действий. | Here were all these seemingly disparate events and dialogues that just were chronologically telling the history of him, but underneath it was a constant, a guideline, a road map. |
Однако в конечном счете неослабевающая эволюция в мире дает Америке ее наиболее важную силу ее уникальную способность строить обширные и разнородные коалиции. | Ultimately, however, the world s relentless evolution plays to America s most important strength its unique ability to build broad and disparate coalitions. |
Колониализм создал довольно разнородные образования на основе спонтанных переговоров на местах в результате проведения разведки местности, военных экспедиций и наличия коммерческих интересов. | Colonization created quite heterogenous entities resulting from negotiations on the spot that arose from exploration, military expeditions and commercial interests. |
Тем не менее, приступая к решению конкретных практических задач, необходимо учитывать разнородные факторы, которые обусловливают успех интеграции различных звеньев системы международной кооперации. | Nevertheless, in trying to solve specific practical tasks, it is vital to keep in mind the various factors involved on which depends the integration of the various links in the chain of international cooperation. |
Он становился все более и более уверенным в поспешном убеждении о том, что патриотизм и национализм, спонсируемые государством, смогут объединить разнородные группы Китая. | He has become increasingly reliant on the facile notion that state sponsored patriotism and nationalism can hold China s disparate groups together. |
Древние египтяне также знали, как собрать деревянные доски с нагелем, чтобы скрепить их вместе, используя пек чтобы законопатить швы. | Shipbuilding Early Egyptians also knew how to assemble planks of wood with treenails to fasten them together, using pitch for caulking the seams. |
Снова инструкции вы должны снять одежду и вывернуть ее наизнанку, потому что вши живут на внутренних ее частях, там, где швы. | The instructions start you have to take off your clothes, turn them inside out as lice live in the inner parts, right where the stitching is. |
Помимо общей фрагментарности услуг в сфере генетического тестирования имеют место разнородные,отличные друг от друга критерии качества, отсутствие системы справочной информации и различныеправовые нормы в странах участницах. | Diverseand heterogeneous quality schemes, a lack of reference systems, and differing Member Stateregulations, have added to the overall fragmentation of services. |
Похожие Запросы : сварные швы - сварные швы - сварные швы сайта - частичные сварные швы - гладкие сварные швы - треснутые сварные швы - несущие сварные швы - сварные швы из нержавеющей стали - разнородные металлы - разнородные элементы - разнородные технологии - разнородные материалы - разнородные соединения