Translation of "разрешение требуется" to English language:
Dictionary Russian-English
разрешение - перевод : разрешение - перевод : требуется - перевод : требуется - перевод : разрешение требуется - перевод : разрешение - перевод : разрешение - перевод : разрешение - перевод : разрешение требуется - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Требуется разрешение. | A permit is required. |
1. Предварительное разрешение государства происхождения требуется для | 1. The State of origin shall require its prior authorization for |
Мне на это твоё разрешение не требуется. | I don't need your permission to do this. |
Мне на это ваше разрешение не требуется. | I don't need your permission to do this. |
Большой значит, что требуется спрашивать разрешение | Big C means Ask Permission |
Для неклассифицируемых предметов также требуется разрешение на вывоз. | However, if an object produced abroad has special value from the point of view of Finland s national history, the Act is applied to the object however long it has been in Finland. |
Требуется только разрешение на вывоз культурных ценностей за рубеж. | When you enter Russia, you must show all the relevant documentation and declare the object at customs, passing through the Red channel. |
Специальное разрешение ( разрешение на апелляцию ) требуется, если вы хотите обратиться в Административный суд по апелляциям. | Special permission ( leave to appeal ) is required if you want to make an appeal to an Administrative Court of Appeal. |
Для посещения атолла Роз требуется разрешение, поскольку это национальный заповедник. | Rose Atoll can be visited only by permit since it is a National Wildlife Refuge. |
Разрешение не требуется, если нужно проследовать прямо через парк без остановок. | A permit is not required if travelling straight through the park without stopping. |
Таким образом, для осуществления всех финансовых операций требуется разрешение двух уполномоченных сотрудников. | All financial transactions therefore require clearance from two authorized officers. |
Согласно законодательству Чехии, для вывоза подобных предметов требуется национальное разрешение на вывоз. | Historic Heritage also includes goods of documentary and bibliographic heritage, as well as archaeological findings and areas. |
Для приобретения, покупки и хранения оружия требуется специальное разрешение, выдаваемое министерством внутренних дел Нигера. | Anyone wishing to acquire, purchase and possess a weapon must obtain special authorization from the Minister of Internal Affairs in the Niger. |
ii) когда на импорт товаров требуется предварительное разрешение в соответствии с положениями настоящего Закона . | (ii) Goods whose import is subject to prior authorization in accordance with the provisions of the present Act. |
Для выхода из лагерей беженцам, проживающим в них, требуется получить разрешение, выдаваемое начальниками лагерей. | Camp based refugees were required to obtain permits, issued by camp commanders, in order to leave the camps. |
Разрешение на выезд из страны требуется также в том случае, если родители находятся в разводе. | A permission to leave the country is also requested when the parents are separated. |
j) участие общественности необходимо в тех случаях, когда требуется доклад об ОВОС или комплексное разрешение. | (j) (j) Public participation is required whenever an EIA report or integrated permit is required. |
При определенных условиях допускаются сбор растений или отлов диких животных, однако для этого требуется получать соответствующее разрешение. | Under certain conditions, the gathering of plants or the capture of wild animals was sanctioned, although that required authorization. |
Разрешение | Authorization |
Разрешение | Resolution |
Разрешение | X resolution |
Разрешение | Y resolution |
Разрешение | Screen Size |
Разрешение | Screen size |
Разрешение | Size |
Разрешение | Grant Authorization |
Разрешение | Resolution |
Разрешение | Resolution |
Разрешение | Interlacing |
Разрешение | Version |
Разрешение | Interpolation |
Разрешение | Resolution |
Разрешение | Resolution |
Разрешение | Resolutions |
Разрешение . | Permission ? |
Разрешение? | Permission? Aye. |
Обычно на разрешение дела, связанного с изнасилованием или бытовым насилием, требуется 10 лет из за огромного количества нерассмотренных дел. | Usually it takes a decade to dispose of a case related to rape or domestic violence, due to the huge backlog of cases. |
Выражается также озабоченность по поводу информации о том, что для получения консультации врача по своему выбору требуется разрешение властей | Concern is also expressed about the information that access to a doctor of choice is subject to the approval of the authorities. |
В Мьянме предварительное разрешение импорта экспорта требуется в отношении таких веществ, как кофеин (используемый в качестве примеси) и тионилхлорид. | In Myanmar, prior import export authorizations were required for substances such as caffeine (used as an adulterant) and thionyl chloride. |
Лишь 6 процентов заполнивших вопросник государств указали, что разрешение импорта экспорта требуется только в отношении веществ, включенных в Таблицу I. | Only 6 per cent of the reporting States indicated that the import export authorizations were requested only for Table I substances. |
Разрешение споров | Settlement of disputes |
Спрашивая разрешение | Asking permission |
Разрешение споров | Dispute settlement |
Разрешение конфликтов | Resolving Conflicts |
Разрешение проблем | Solving Problems |
Похожие Запросы : требуется разрешение - требуется разрешение - требуется разрешение - требуется разрешение - требуется разрешение - требуется разрешение - требуется разрешение - не требуется разрешение - требуется специальное разрешение