Translation of "разрешение требуется" to English language:


  Dictionary Russian-English

разрешение - перевод : разрешение - перевод : требуется - перевод : требуется - перевод : разрешение требуется - перевод : разрешение - перевод : разрешение - перевод : разрешение - перевод : разрешение требуется - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Требуется разрешение.
A permit is required.
1. Предварительное разрешение государства происхождения требуется для
1. The State of origin shall require its prior authorization for
Мне на это твоё разрешение не требуется.
I don't need your permission to do this.
Мне на это ваше разрешение не требуется.
I don't need your permission to do this.
Большой значит, что требуется спрашивать разрешение
Big C means Ask Permission
Для неклассифицируемых предметов также требуется разрешение на вывоз.
However, if an object produced abroad has special value from the point of view of Finland s national history, the Act is applied to the object however long it has been in Finland.
Требуется только разрешение на вывоз культурных ценностей за рубеж.
When you enter Russia, you must show all the relevant documentation and declare the object at customs, passing through the Red channel.
Специальное разрешение ( разрешение на апелляцию ) требуется, если вы хотите обратиться в Административный суд по апелляциям.
Special permission ( leave to appeal ) is required if you want to make an appeal to an Administrative Court of Appeal.
Для посещения атолла Роз требуется разрешение, поскольку это национальный заповедник.
Rose Atoll can be visited only by permit since it is a National Wildlife Refuge.
Разрешение не требуется, если нужно проследовать прямо через парк без остановок.
A permit is not required if travelling straight through the park without stopping.
Таким образом, для осуществления всех финансовых операций требуется разрешение двух уполномоченных сотрудников.
All financial transactions therefore require clearance from two authorized officers.
Согласно законодательству Чехии, для вывоза подобных предметов требуется национальное разрешение на вывоз.
Historic Heritage also includes goods of documentary and bibliographic heritage, as well as archaeological findings and areas.
Для приобретения, покупки и хранения оружия требуется специальное разрешение, выдаваемое министерством внутренних дел Нигера.
Anyone wishing to acquire, purchase and possess a weapon must obtain special authorization from the Minister of Internal Affairs in the Niger.
ii) когда на импорт товаров требуется предварительное разрешение в соответствии с положениями настоящего Закона .
(ii) Goods whose import is subject to prior authorization in accordance with the provisions of the present Act.
Для выхода из лагерей беженцам, проживающим в них, требуется получить разрешение, выдаваемое начальниками лагерей.
Camp based refugees were required to obtain permits, issued by camp commanders, in order to leave the camps.
Разрешение на выезд из страны требуется также в том случае, если родители находятся в разводе.
A permission to leave the country is also requested when the parents are separated.
j) участие общественности необходимо в тех случаях, когда требуется доклад об ОВОС или комплексное разрешение.
(j) (j) Public participation is required whenever an EIA report or integrated permit is required.
При определенных условиях допускаются сбор растений или отлов диких животных, однако для этого требуется получать соответствующее разрешение.
Under certain conditions, the gathering of plants or the capture of wild animals was sanctioned, although that required authorization.
Разрешение
Authorization
Разрешение
Resolution
Разрешение
X resolution
Разрешение
Y resolution
Разрешение
Screen Size
Разрешение
Screen size
Разрешение
Size
Разрешение
Grant Authorization
Разрешение
Resolution
Разрешение
Resolution
Разрешение
Interlacing
Разрешение
Version
Разрешение
Interpolation
Разрешение
Resolution
Разрешение
Resolution
Разрешение
Resolutions
Разрешение .
Permission ?
Разрешение?
Permission? Aye.
Обычно на разрешение дела, связанного с изнасилованием или бытовым насилием, требуется 10 лет из за огромного количества нерассмотренных дел.
Usually it takes a decade to dispose of a case related to rape or domestic violence, due to the huge backlog of cases.
Выражается также озабоченность по поводу информации о том, что для получения консультации врача по своему выбору требуется разрешение властей
Concern is also expressed about the information that access to a doctor of choice is subject to the approval of the authorities.
В Мьянме предварительное разрешение импорта экспорта требуется в отношении таких веществ, как кофеин (используемый в качестве примеси) и тионилхлорид.
In Myanmar, prior import export authorizations were required for substances such as caffeine (used as an adulterant) and thionyl chloride.
Лишь 6 процентов заполнивших вопросник государств указали, что разрешение импорта экспорта требуется только в отношении веществ, включенных в Таблицу I.
Only 6 per cent of the reporting States indicated that the import export authorizations were requested only for Table I substances.
Разрешение споров
Settlement of disputes
Спрашивая разрешение
Asking permission
Разрешение споров
Dispute settlement
Разрешение конфликтов
Resolving Conflicts
Разрешение проблем
Solving Problems

 

Похожие Запросы : требуется разрешение - требуется разрешение - требуется разрешение - требуется разрешение - требуется разрешение - требуется разрешение - требуется разрешение - не требуется разрешение - требуется специальное разрешение