Translation of "разрывая связей" to English language:
Dictionary Russian-English
разрывая - перевод : разрывая - перевод : разрывая связей - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Цели установления связей Принцип установления связей обмен | The principle of communication exchange |
Обозначения связей | Bond Labels |
МЕЖНАЦИОНАЛЬНЫХ СВЯЗЕЙ | INTERNATlONAL RELATlONSHlPS |
На различных видео можно наблюдать, как полицейские в штатском отталкивают мирных демонстрантов, отбирая и разрывая плакаты сторонников Нга. | Videos showed policemen in plainclothes confronting the peaceful protesters, pulling and tearing the signs from Nga s supporters. |
Задействование партнерских связей | Utilizing partnerships |
Налаживание партнерских связей | Partnership building |
Наращивание партнерских связей | Building partnerships |
министр внешнеэкономических связей, | Minister of Foreign Economic Relations |
7. Развитие связей | 7. Linkage development |
а) Установление связей. | (a) Networking. |
1. Концепция связей | 1. Concept of linkages |
Более того, хотя установлению межотраслевых связей способствовала соответствующая политика, само наличие таких связей облегчало установление новых межотраслевых связей. | Moreover, while policies helped in the creation of linkages, the very existence of the latter, in turn facilitated the creation of further linkages. |
Диспетчер семантических связей Nepomuk | Nepomuk Semantic Desktop |
кадров, связей с НПО) | Liaison) |
Покажу для других связей. | I could do it for the other set right here. |
У тебя много связей. | ...outside of your stories. |
В конце этого процесса таракан наконец то погибает, потому что взрослая, сформировавшаяся оса, выбирается из его тела, разрывая его на части. | Finally the wasp is ready to leave, and that's when the cockroach finally dies because the fulily formed adult wasp crawls out of the cockroach's dying body. |
Смятые записки был уже разрывая его, он попросил солнца, он был уже старый, лента, и проводной его, как головоломка, как, что с | A crumpled note that was already torn, he asked from his assistant, he was already very, very old, scotch tape, and connected it like a puzzle, like that, with the |
В интернете более 100 триллионов связей, а в мозге взрослого человека 300 триллионов связей. | Well, the Internet has over a 100 trillion links, and an adult's brain has 300 trillion links. |
Это график связей разработчиков Ruby, | This is a graph of the Ruby community. |
Свободный инструмент для диаграмм связей | A free mind mapping tool |
утрата связей с традиционными территориями | Loss of links to traditional territories |
Национальный центр общественных связей (СЕНКОС) | Centro Nacional de Comunicación Social A.C.(CENCOS) |
Целостность связей между элементами данных | Referential data integrity |
7. Развитие связей . 59 24 | 7. Linkage development . 59 23 |
экономических связей 52 61 15 | international economic relations . 52 61 14 |
права, касающихся международных экономических связей | international law relating to international economic relations |
История наших связей хорошо известна. | The history of our links is well known. |
III. УСЛОВИЯ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ОПЕРАТИВНЫХ СВЯЗЕЙ | III. MODALITIES FOR THE FUNCTIONING OF OPERATIONAL |
В мозге сотни триллионов связей. | And we have hundreds of trillions of connections in our brain. |
Начнем с этих двух связей. | So to think about that, let's think about these two bonds first. |
Никаких двойных или тройных связей. | No double or triple bonds. |
11. Украина стремится влиться в экономическое и политическое пространство западноевропейской интеграции, не разрывая, а совершенствуя связи и отношения в рамках Содружества Независимых Государств (СНГ). | Ukraine aspired to economic and political integration in the Western European region, while at the same time maintaining and enhancing its links with the Commonwealth of Independent States (CIS). |
Или у нас нет правильных связей? | Do we not know the right people? |
В академии работает Отдел международных связей. | There is International Department in the Academy. |
отсутствуют описания связей и синергетического взаимодействия | Institutional mechanisms need to be improved. |
Установление связей и создание сетей контактов | Communications and networking |
Выберите в дереве связей text html. | Open text html in the tree view. |
Объективно отмирают отжившие формы экономических связей. | Obsolete forms of economic ties are disappearing. |
Многое делается для развития практических связей. | A lot has been done to develop practical links. |
В. Условия функционирования оперативных связей между | B. Modalities for the functioning of operational linkages between the |
УСЛОВИЯ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ОПЕРАТИВНЫХ СВЯЗЕЙ МЕЖДУ КОНФЕРЕНЦИЕЙ | MODALITIES FOR THE FUNCTIONING OF OPERATIONAL LINKAGES BETWEEN |
И так для всех экваториальных связей. | And we could do it for all the equatorial bonds. |
Суть нашего дела в создании связей. | The very root of what we do is about connectedness. |
И сеть связей действительно имеет значение. | And the network really matters. |
Похожие Запросы : разрывая бар - разрывая долото - разрывая вниз - разрывая вокруг - установление связей - установление связей - редактор связей - хвастовство связей - углубление связей - установления связей - углубление связей - укрепление связей