Translation of "разумно публичность" to English language:


  Dictionary Russian-English

публичность - перевод : разумно - перевод : разумно - перевод : разумно - перевод : разумно - перевод : разумно - перевод : разумно - перевод : разумно - перевод : разумно публичность - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Разумно? Разумно.
Granted.
Гласность и публичность являются важным компонентом правовой культуры.
Impending aggression cannot be documented in secret dossiers but only by events that can be filmed by CNN.
Гласность и публичность являются важным компонентом правовой культуры.
Publicity is a critical element in a legal culture.
Разумно.
If it finds a movie, it should render some kind of a view with the search results for displaying the match.
Разумно.
That makes sense.
Звучит разумно?
Sound sensible?
Думайте разумно.
Put your feet on the ground.
Всё разумно.
This is reasonable.
Это разумно.
That's reasonable.
Это разумно.
That's wise.
Звучит разумно.
This sounds reasonable.
Это разумно.
This is reasonable.
Совершенно разумно.
Perfectly reasonable.
Звучит разумно.
Mmhmm. That sounds sensible.
Разумно, говоришь?
Reasonable? !
Это разумно.
Sense.
Это разумно.
That seems like a reasonable request.
Очень разумно.
It's basic.
Публичность мое главное оружие , сказал Чмут в интервью для ВВС Украина.
Publicity is my main weapon, Chmut said in an interview to BBC Ukraine.
Дай бог, чтобы публичность дала ему защиту и справедливое рассмотрение его истории.
I hope to God his publicity gives him protection and honest consideration of his situation.
Это достаточно разумно.
That's fairly reasonable.
Это звучит разумно.
That sounds reasonable.
Это было разумно.
That was sensible.
Да, очень разумно.
Mmhmm. Yes, very sensible.
Веди себя разумно.
Let's be sensible.
А это разумно?
But is that wise?
Вполне разумно, мэм.
Perfect sense, ma'am.
Ведите себя разумно.
Be sensible, Monsieur Lautrec.
Это будет разумно.
It is the only wise thing.
Они действовали разумно.
You said they acted reasonable.
Его доводы звучат разумно.
His arguments sound reasonable.
Это понятно и разумно.
That is intelligible and reasonable.
Его слова звучат разумно.
His words sound reasonable.
Это животное весьма разумно.
This animal is very intelligent.
Это не очень разумно.
That's not very wise.
Это было бы разумно.
That's a reasonable thing to do.
По моему, это разумно.
I think it's reasonable.
Здесь все разумно сходится.
It all comes together sensibly.
Я не курю. Разумно.
Wise.
И это вполне разумно.
It makes perfect sense.
О, это очень разумно.
Ah, that is something worthwhile.
Теперь ты говоришь разумно.
Now you're talking sense.
Вот это звучит разумно.
That sounds reasonable.
Очень разумно сказано, Маргарет.
That's very wise of you, Margaret.
Не правда ли, разумно?
Clever of me to think of that!

 

Похожие Запросы : публичность торговал - событие публичность - производящая публичность - публичность закон - мере публичность - пресс публичность