Translation of "разумный льготный период" to English language:


  Dictionary Russian-English

период - перевод : разумный - перевод : разумный - перевод : разумный льготный период - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Согласно одному предложению, льготный период должен быть длиннее 20 или 30 дней.
One suggestion was that the grace period should be longer than 20 or 30 days.
Для этой экскурсии есть льготный тариф?
Is there a special rate for this tour?
Человек Разумный.
Человек Разумный.
Разумный вывод.
A reasonable conclusion.
Это разумный ответ.
That is a reasonable response.
Ты разумный человек.
You're reasonable.
Вы разумный человек.
You're reasonable.
Это разумный вопрос.
That's a reasonable question.
Это разумный компромисс.
It's a reasonable compromise.
Какой разумный союз.
Oh.
Разумный и материальный.
An intelligent corporeal.
Это был разумный выбор.
It was a smart choice.
Хочешь разумный совет, сынок?
Then do you want some real advice, son? Yes, sir.
Разумный совет, дитя мое.
It's very, very rude, indeed!
Любое финансирование донорами зависит от долгосрочных займов под льготный процент.
There is now an enormous need for a mass training programme for farmers in order to enable them to cope with the demands of the new situation they find themselves in.
Том дал Мэри разумный совет.
Tom gave Mary sound advice.
Должен быть найден разумный компромисс.
A reasonable compromise must be found.
Слава богу, вы получаете разумный!
Thank Heaven, you're getting sensible!
Это был бы разумный сервис.
It's not an unreasonable thing to do.
Ведь ты взрослый, разумный мужчина.
I thought you were in danger
Вот уж действительно разумный ответ.
Now, that's a real intelligent answer.
Льготный тариф APEX, а в случае его отсутствия, тариф экономического класса
APEX air fare, and if this is not possible then the normal economy fare
Существует только один разумный путь вперед.
There is only one sensible way forward.
Напуганные люди редко делают разумный выбор.
Scared people rarely make wise choices.
Разумный протест 理性抗議
Rational protest 理性抗議
Робинзон практичный, разумный и храбрый мужчина.
Robinson is a practical, rational and brave man.
Человек разумный старейший ( Homo sapiens idaltu ).
200,000 years) Homo sapiens idaltu (ca.
Инвестирование в молодежь  это разумный выбор.
Investing in young people is a prudent choice.
Нам необходимо установить более разумный баланс.
We need to strike a more reasonable balance.
Кабельный Многоногий Разумный Робот Уравновешивающего Режима.
Cable suspended Limbed Intelligent Matching Behavior Robot.
Разумный вопрос, на который я отвечу.
A reasonable question, which I will answer.
Для меня это единственный разумный выход.
To me that's the only way out of this.
Он думает, что я разумный человек.
He thinks he's a reasonable man.
Но конкурентное давление и продолжительный льготный период расходов на основные средства, умножают оптимизм и приводят к тому, что появляется большее количество инвестиций, чем на самом деле целесообразно.
But competitive pressures and the long gestation period of fixed capital outlays multiply optimism, leading to more investment being undertaken than is actually profitable.
В последний момент Меркель выбрала разумный вариант.
At the last moment, Merkel chose the sensible option.
Во вторых, план содержит разумный баланс мнений.
Second, the road map marks a sensible balance of considerations.
По их мнению, это единственный разумный вариант.
They believed this to be the only sensible course of action.
Он ввёл термин Homo sapiens человек разумный.
He actually coined the term Homo sapiens it means wise man in Latin.
Он на самом деле утверждает разумный замысел?
Is he really endorsing Intelligent Design?
Что такого, если мне нравится разумный мужчина?
There's nothing wrong in liking a man who's sane and considerate.
Таким образом, одного лишь снижения курса доллара, как представляется, будет недостаточно для уменьшения глобальных диспропорций до приемлемого уровня в разумный период времени.
Consequently, a depreciation of the dollar alone seems unlikely to be sufficient to return the global imbalances to a sustainable level in a reasonable period of time.
Предприятиям коммунального хозяйства установлен льготный коэффициент 0,2 к ставкам платежей за сбросы сточных вод.
VAT exemption. Companies responsible for community facilities beneit from preferential tariffs for wat er emissions (0.2 kg tariff rate).
Ведь ты человек разумный, рассудительный, сдержанный и благонамеренный .
(They said this sarcastically).
Ведь ты человек разумный, рассудительный, сдержанный и благонамеренный .
Lo! thou art the mild, the guide to right behaviour.
Разумный воздержан в словах своих, и благоразумный хладнокровен.
He who spares his words has knowledge. He who is even tempered is a man of understanding.

 

Похожие Запросы : льготный период - льготный период - льготный период - льготный период - льготный период - льготный период - разумный период - летний льготный период - Окончательный льготный период - расширенный льготный период - разумный период времени - разумный период отверждения