Translation of "растягивать свое воображение" to English language:
Dictionary Russian-English
воображение - перевод : растягивать - перевод : растягивать - перевод : растягивать - перевод : воображение - перевод : растягивать свое воображение - перевод : растягивать свое воображение - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Освободите свое воображение. | So, set your mind free. |
Ты сейчас используешь свое воображение? | Are you imagining? |
Многие предпочитают вообще не упражнять свое воображение. | And many prefer not to exercise their imaginations at all. |
Не растягивать и не вращать пиксели | Do not stretch or rotate pixels |
Даже растягивать совсем не нужно, просто согнуть. | I don't need to stretch the sheet at all, just bend it. |
И в этих исследованиях загадки смерти древние египтяне не просто упражняли свое воображение. | And in these inquiries into the mystery of death the ancient Egyptians weren't just exercising their imagination. |
Архитекторы могут растягивать и вращать макеты при помощи рук. | Architects can stretch or rotate the models with their two hands directly. |
Виртуальное воображение | The Virtual Imagination |
Потрясающее воображение. | Amazing imagination. |
Включи воображение. | Use your imagination. |
Включите воображение. | Use your imagination. |
Вопервых, воображение. | Imagination, for one thing. |
Дабы не растягивать во первых, концепция справедливости не есть концепция одинаковости. | And just to make a long story short first of all, the concept of fairness is not the same as the concept of sameness. |
Я включил воображение. | I used my imagination. |
Воображение мощнейший инструмент. | Imagination is a very potent tool. |
Подключите ваше воображение. | Use your imagination. |
Умерьте воображение, лейтенант. | Keep swinging, lieutenant. |
Снова ваше воображение! | Your imagination! |
Вот это воображение! | What an imagination. |
Во время работы незабудьте слегка растягивать пузыри в разные стороны (птички чирикают) | Remember to stretch bubbles slightly apart when you twist them You have made the head. |
Готовы ли мы пойти по этому пути, пути простых геров, ждать правильной ситуации, чтобы включить свое героическое воображение? | The point is, are we ready to take the path to celebrating ordinary heroes, waiting for the right situation to come along to put heroic imagination into action? |
Это просто твоё воображение. | It's just your imagination. |
Это только твоё воображение. | It's just your imagination. |
Это только ваше воображение. | It's just your imagination. |
Музыка питает наше воображение. | Music feeds our imagination. |
Это просто твоё воображение. | It is just your imagination. |
Это лишь твоё воображение. | It is just your imagination. |
Это только твоё воображение. | It is just your imagination. |
Это только ваше воображение. | It is just your imagination. |
Я использовал своё воображение. | I used my imagination. |
У него богатое воображение. | He has a rich imagination. |
У Тома яркое воображение. | Tom has a vivid imagination. |
У Тома живое воображение. | Tom has a vivid imagination. |
У меня богатое воображение. | I have a vivid imagination. |
У него живое воображение. | He has a vivid imagination. |
У неё живое воображение. | She has a vivid imagination. |
У тебя богатое воображение. | You have a fertile imagination. |
У Вас богатое воображение. | You have a fertile imagination. |
У неё богатое воображение. | She has a fertile imagination. |
У Тома богатое воображение. | Tom's imaginative. |
У меня плохое воображение. | I have a bad imagination. |
У Тома богатое воображение. | Tom has a fertile imagination. |
У Тома богатое воображение. | Tom has a lot of imagination. |
Это только твоё воображение. | That's just your imagination. |
Это только ваше воображение. | That's just your imagination. |
Похожие Запросы : растягивать свое тело - раскрыть свое воображение - использовать свое воображение - подпитывать свое воображение - растягивать бюджет - растягивать обертку - растягивать приложение - растягивать бренд