Translation of "расходиться во мнениях" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Вы не должны расходиться во мнениях относительно их верующие они или неверующие? Уничтожить их или дать им отсрочку? | God has routed them for what they were doing. |
Каждому, кто знаком с научным процессом известно, что исследователи обучены расходиться во мнениях, чтобы оспаривать гипотезы и выводы друг друга. | Siapapun yang familiar dengan proses ilmiah pasti paham bahwa peneliti dididik untuk tidak bersepakat atau menentang hipotesa dan kesimpulan orang lain. |
Как вы, которые уверовали, разошлись во мнениях относительно лицемеров, делающих вид, что они мусульмане, а на самом деле они неверные? Вы не должны расходиться во мнениях относительно их верующие они или неверующие? | So what is the matter with you that you got divided into two groups concerning the hypocrites, whereas Allah has inverted them because of their misdeeds? |
Как вы, которые уверовали, разошлись во мнениях относительно лицемеров, делающих вид, что они мусульмане, а на самом деле они неверные? Вы не должны расходиться во мнениях относительно их верующие они или неверующие? | How is it with you, that you are two parties touching the hypocrites, and God has overthrown them for what they earned? |
Как вы, которые уверовали, разошлись во мнениях относительно лицемеров, делающих вид, что они мусульмане, а на самом деле они неверные? Вы не должны расходиться во мнениях относительно их верующие они или неверующие? | What aileth you then, that ye are two parties regarding the hypocrites? whereas Allah hath reverted them because of that which they have earned. |
Как вы, которые уверовали, разошлись во мнениях относительно лицемеров, делающих вид, что они мусульмане, а на самом деле они неверные? Вы не должны расходиться во мнениях относительно их верующие они или неверующие? | Then what is the matter with you that you are divided into two parties about the hypocrites? |
Как вы, которые уверовали, разошлись во мнениях относительно лицемеров, делающих вид, что они мусульмане, а на самом деле они неверные? Вы не должны расходиться во мнениях относительно их верующие они или неверующие? | What is the matter with you, divided into two factions regarding the hypocrites, when God Himself has overwhelmed them on account of what they did? |
Как вы, которые уверовали, разошлись во мнениях относительно лицемеров, делающих вид, что они мусульмане, а на самом деле они неверные? Вы не должны расходиться во мнениях относительно их верующие они или неверующие? | What has happened to you that you have two minds about the hypocrites even though Allah has reverted them, owing to the sins that they earned? |
Как вы, которые уверовали, разошлись во мнениях относительно лицемеров, делающих вид, что они мусульмане, а на самом деле они неверные? Вы не должны расходиться во мнениях относительно их верующие они или неверующие? | What aileth you that ye are become two parties regarding the hypocrites, when Allah cast them back (to disbelief) because of what they earned? |
Мы слегка разошлись во мнениях. | We had a slight difference of opinion. |
Все стали расходиться. | Everybody started to leave. |
Расходиться лучше парами. | Edie, you'd better go home in pairs. |
Но это просто разница во мнениях. | But that is just a difference of opinion. |
Он разошёлся во мнениях с отцом. | He disagreed with his father. |
Том и Мэри расходятся во мнениях. | Tom and Mary disagree. |
относительно которой они расходятся во мнениях. | About which they have been differing? |
относительно которой они расходятся во мнениях. | Regarding which they hold different views. |
относительно которой они расходятся во мнениях. | whereon they are at variance. |
относительно которой они расходятся во мнениях. | Concerning which they differ. |
относительно которой они расходятся во мнениях. | About which they are in disagreement. |
относительно которой они расходятся во мнениях. | About which they disagree. |
относительно которой они расходятся во мнениях. | that they are in utter disagreement? |
относительно которой они расходятся во мнениях. | Concerning which they are in disagreement. |
Но это просто разница во мнениях. | But that, as I said, is just a difference of opinion. |
И есть группы, разделившиеся во мнениях. | There's polarized groups down there. |
И дело здесь не во мнениях. | It isn't a matter of o |
Не пора ли расходиться? | Closing time. |
Мы с Томом обычно расходимся во мнениях. | Tom and I don't usually agree. |
Но секты разошлись во мнениях между собой. | Yet the sectarians differed among themselves. |
Но секты разошлись во мнениях между собой. | But the factions differed among themselves. |
Почему вы разошлись во мнениях насчет мунафиков? | How is it that you are divided in two factions about the hypocrites? |
Но секты разошлись во мнениях между собой. | Then the sects differed among themselves. |
Но секты разошлись во мнениях между собой. | But the sects from among themselves differed. |
Почему вы разошлись во мнениях насчет мунафиков? | Then what is the matter with you that you are divided into two parties about the hypocrites? |
Но секты разошлись во мнениях между собой. | But the various factions differed among themselves. |
Но секты разошлись во мнениях между собой. | But different parties began to dispute with one another. |
Но секты разошлись во мнениях между собой. | Then the factions fell apart among themselves. |
Поэтому они разошлись во мнениях и поведении. | And He sent down with them the Book based on the Truth so that it should judge between the people concerning their differences. |
Но секты разошлись во мнениях между собой. | But the factions among them differed. |
Он начинает расходиться по швам. | It's bursting at the seams here a little bit. |
Различия во мнениях по этому вопросу естественны ставки слишком высоки, и различие во мнениях это один из признаков здоровой демократии. | The division of opinion on this question is natural the stakes are too high, and it is one of the clear signs of the health of democracy that opinion can be diverse. |
Мы будем и впредь расходиться во мнениях по многим таким вопросам, как характер демократии, отношения между полами, смертный приговор, исследования стволовой клетки, и относительно того, что мы можем или не можем есть. | We will continue to disagree on many things such as the nature of democracy, gender relationships, the death penalty, stem cell research and what we can or cannot eat. |
Я никогда не расхожусь с Томом во мнениях. | I never disagree with Tom. |
Слова не должны расходиться с делами. | The verbal declarations would have to match the facts. |
А нам и не обязательно расходиться. | We won't lose sight of each other. |
Похожие Запросы : различия во мнениях - разница во мнениях - расхождение во мнениях - расходятся во мнениях - расходятся во мнениях относительно - во взаимодействии - во взаимодействии - во избежание - во внутренних - во всем - во мне - во многих - во имя