Translation of "расходы на счет" to English language:


  Dictionary Russian-English

Счет - перевод : расходы - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : расходы - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : счет - перевод : на - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

США за счет ассигнований на ориентировочные расходы на добровольцев.
Disbursements from the reserve in 2004 were 0.2 million for medical evacuation purposes and 0.2 million for security evacuation purposes. Balance as at 31 December 2004 was therefore 1.0 million.
Проездные расходы не могут быть отнесены ни на счет Организации Объединенных Наций, ни на счет Фонда.
Travel expenses may not be charged to either the United Nations or the Fund.
СМЕТНЫЕ РАСХОДЫ, ПОКРЫВАЕМЫЕ ЗА СЧЕТ ПОСТУПЛЕНИЙ
ESTIMATED EXPENSES AGAINST REVENUE
онные Расходы, покрываемые за счет поступлений
Expenses against revenue 25 240.7 26 971.7 1 731.0
5.7.4 Расходы, оплачиваемые за счет гранта
5.7.4 Eligible expenditure
Расходы, не финансируемые за счет гранта
Ineligible expenses
Расходы за счет прочих ресурсов возросли на 1 млн. долл.
expenditures increased by 1 million, from 5.9 million in 2003 to 6.6 million in 2004.
США, расходы на которые будут покрываться за счет добровольных взносов.
With regard to the organization of meetings of experts and seminars in relation to the draft convention, it is also anticipated that the associated costs would be funded through voluntary contributions.
СВОДНЫЕ РАСХОДЫ НА 1994 1995 ГОДЫ, ПОКРЫВАЕМЫЕ ЗА СЧЕТ ПОСТУПЛЕНИЙ
SUMMARY OF 1994 1995 EXPENSES AGAINST REVENUE
Расходы на перевозку будут покрываться за счет средств, выделенных ранее.
Freight charges will be met from funds allocated previously.
Минус расходы, покрывае мые за счет поступлений
Less expenses against revenue 9 096.4 10 935.7 1 839.3
6.7 Расходы, не финансируемые за счет гранта
6.7 Ineligible expenses
3 Расходы, не связанные с персоналом, покрываются за счет авансовых взносов на специальный счет для эксплуатации зданий.
(3) Non staff costs are covered by advance contributions to special buildings management account.
4 Расходы, не связанные с персоналом, покрываются за счет авансовых взносов на специальный счет для эксплуатации зданий.
(4) Non staff costs are covered by advance contributions to special buildings management account.
Расходы по этим двум статьям отнесены на счет Фонда обеспечения персонала на местах.
The costs of these two items are charged to the Area Staff Provident Fund.
США на расходы по программам, которые будут покрываться за счет регулярных ресурсов.
The amount is subject to revision based on the availability of resources and to the condition that estimates of income and expenditure made in this plan continue to be valid
Единовременные расходы на осуществление проекта расширения Базы за счет территории Сан Вито
Non recurrent cost of San Vito expansion project (in US )
Сметные расходы будут компенсированы за счет соответствующего снижения расходов на поддержку программ.
The estimates would be offset by the decrease of a corresponding amount under programme support.
Эти расходы не должны покрываться за счет субсидии.
Those costs should not be funded by a subvention.
Минус расходы, покрываемые за счет поступлений Чистые поступления
Less expenses against revenue 25 240.7 26 971.7 1 731.0
Минус, общие расходы, по крываемые за счет посту
Less total expenses against revenue 25 240.7 26 971.7 1 731.0
Минус расходы за счет поступлений 865,2 966,7 101,5
Less expenses against revenue 865.2 966.7 101.5
Расходы, покрываемые за счет взносов государств членов a
Expenditure against member States apos contributions a
Расходы, покрываемые за счет субсидии Организации Объединенных Наций
Subtotal 449 313.31 Expenditure against United Nations grant
Минус расходы, покрываемые за счет поступлений Чистые поступления
Less expenses against revenue 25 240.7 (1 048.9) 24 191.8
Функции непрерывного характера должны осуществляться сотрудниками на штатных должностях, а соответствующие расходы должны покрываться за счет ассигнований на расходы по персоналу.
Functions of a continuing nature should be carried out by staff occupying established posts and the related expenditures should be charged to staff costs.
Прямые расходы, покрываемые за счет валовых поступлений, включают расходы на содержание двух сотрудников службы охраны и на выплату определенной суммы сверхурочных.
The direct costs to be charged against gross revenue comprise the cost of two guards and some overtime.
Расходы будут покрываться за счет бюджетных ассигнований на периоды, когда производятся фактические выплаты.
There is no provision in the accounts for the above amount. The expenditures will be charged against the budget appropriations of the periods when actual payments are made.
Расходы на выполнение этой рекомендации будут покрыты за счет средств существующих бюджетов миссий.
The budgetary implications of this recommendation will be absorbed within existing missions' budgets.
Расходы покрываются за счет проектов, обеспечивая полное возмещение затрат.
Costs are charged to projects, ensuring full cost recovery.
Расходы за счет поступлений 2 119,9 2 088,7 (31,2)
Expenses against revenue 2 119.9 2 088.7 (31.2)
Все вышеупомянутые расходы финансировались бы за счет регулярного бюджета.
All of the above costs would be financed from the regular budget.
Кейнсианская политика стимулов обычно описывается как дефицитные расходы, а не расходы, финансируемые за счет налогов.
Keynesian stimulus policy is habitually described as deficit spending, not tax financed spending.
Предлагаемые потребности в ресурсах, финансируемые за счет сбора на накладные расходы (тыс. долл. США)
Proposed resource requirements funded from overhead charges (thousands of United States dollars)
Из этой суммы расходы на конференционное обслуживание могут быть покрыты за счет имеющихся ресурсов.
Of those, the conference servicing costs could be absorbed.
Сюда относятся расходы на техническое сотрудничество, покрываемые за счет бюджетов учреждений с развёрсткой взносов.
This refers to technical cooperation expenditure financed out of the assessed budgets of agencies.
а) пересмотреть и соответствующим образом сократить расходы по персоналу, относимые на счет закупочных услуг.
(a) Staff costs charged to the procurement services account should be reviewed and appropriate reductions made.
За счет этих сметных ассигнований будут покрываться расходы на производство, размножение и распространение аудиовизуальных материалов и расходы на производство фильмов и информационных материалов.
The estimate for the latter would cover the cost of production, duplication and distribution of audio visual products, film production costs and production of information materials.
Расходы за счет поступлений 9 196,2 10 234,4 1 038,2
Expenses against revenue 9 196.2 10 234.4 1 038.2
Минус расходы за счет поступлений 1 127,2 1 346,0 218,8
Less expenses against revenue 1 127.2 1 346.0 218.8
Минус расходы за счет поступлений 4 539,1 5 008,2 469,1
Less expenses against revenue 4 539.1 5 008.2 469.1
Минус расходы за счет поступлений 5 392,6 5 905,3 512,7
Less expenses against revenue 5 392.6 5 905.3 512.7
Минус расходы за счет поступлений 1 612,2 1 751,7 139,5
Less expenses against revenue 1 612.2 1 751.7 139.5
Расходы, покрыва емые за счет пе рераспре деления имеющихся средств
Total biennial costs To be met from redeployment of existing resources
Все прочие расходы финансируются за счет средств Фонда добровольных взносов.
All other costs are financed from the Voluntary Fund.

 

Похожие Запросы : Счет на счет - расходы на расходы - на счет - на счет - на счет - счет на - на счет - расходы на - расходы на - расходы на - на расходы - расходы на - на расходы - расходы на