Translation of "резкие и четкие" to English language:


  Dictionary Russian-English

резкие и четкие - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Разрешить резкие повороты
Allow tight turns
Резкие движения, контраст.
Rapid movement, contrast.
с) быстрые и резкие глобальные изменения
(c) Rapid and abrupt global changes
Чем объясняются такие резкие различия?
What explains these sharp differences?
Весьма четкие указания.
That's an order.
Для интернет рынков характерны резкие изменения.
Internet markets are typified by dramatic change.
За этим последовали другие резкие перемены.
Then other things happened even more abruptly.
(М) Они очень резкие и выглядят (Ж) довольно опасно.
They're sharp and they look a little bit dangerous, but I think what a lot of art historians look at is the way that they are really embedded rather than being in front of the ground.
Наблюдались резкие колебания цен на сырьевые товары.
There were strong fluctuations in commodity prices.
Думаю, резкие перемены людям на пользу, верно?
I think a big change like that does one good.
Они не такие стойкие, зато более резкие.
It don't last as long, but it hits harder.
Кроме того, существуют резкие различия между сельскими и городскими районами.
There are also dramatic differences between rural and urban areas.
Резкие существенные изменения могут привести к длительной неудаче.
Dramatic, rapid change could result in prolonged failure.
Это вызвало резкие возражения со стороны остальных экономистов.
For example, Office of Management and Budget Director Mitch Daniels put the number at 60 billion.
Он также сообщил, что самолёт делает резкие манёвры.
He also said that the plane was flying erratically.
Им необходимо установить четкие приоритеты.
They need to set clear priorities.
Вы чувствуете себя достаточно сыто и разрозненно, чтобы предпринимать резкие движения.
You feel too sated and disunited to act.
На всех уровнях и во всех средствах связи происходят резкие изменения.
Dramatic changes are taking place at all levels and in all modes of communication.
И вас наверное заинтересовали эти резкие скачки? Это тоже были пятницы.
And if you're wondering about those other spikes, those are also Fridays.
Необходимы более четкие приоритеты и более взвешенные решения.
We currently have a gap between our ambitions and our resources which must be addressed.
Необходимы более четкие приоритеты и более взвешенные решения.
Clearer priorities and more sensible budgeting decisions are needed.
В архаический период мы видим резкие границы между мышцами и частями тела.
We're seeing that origin of the Classical tradition. In the archaic period, we see hard divisions between the muscles and the parts of the body.
Уже происходят резкие сокращения военных расходов крупных военных держав.
Deep cuts in the military spending of major military Powers have already occurred.
В результате получаются четкие, высокопроизводительные и взаимовыгодные рабочие отношения.
The result is a well defined, highly productive, and mutually beneficial working relationship.
Западу необходимо определить четкие и последовательные правила такого сотрудничества.
The West needs to establish clear and consistent rules of engagement.
Санкции должны иметь ясные цели и четкие временные рамки.
Sanctions must have clear objectives and precise time frames.
Комитет сформулировал четкие и ясные рекомендации относительно задач Департамента.
The Committee had made clear and specific recommendations regarding the work of the Department.
И электронного голосования, безусловно, имеет некоторые очень четкие апелляции
And electronic voting certainly has some very clear appeals
Это много, обратная связь. Четкие и немедленной обратной связи.
Clear and immediate feedback.
Во первых, рынкам необходимы четкие правила.
First, markets need clear rules.
Преследует ли предлагаемая миссия четкие цели?
Does the proposed mission have clear objectives?
Необходимы более четкие, сконцентрированные области полномочий.
Clearer, focused lines of authority are needed.
Действительно, чтобы избежать экономического краха, необходимы резкие изменения в политике.
Indeed, a drastic shift in policy is essential to avoid economic collapse.
Следует разработать четкие процедуры проверки досье и копирования и конфискации документов.
Precise procedures for searching files and copying and taking away documents must be established.
У режимов санкций должны быть четкие цели и точные сроки.
Sanctions must have clear objectives and precise time frames.
Итоговый документ содержит четкие параметры и сроки учреждения этого органа.
The outcome document sets out clear parameters and a timeframe for its establishment.
Они должны, в глобальном и реалистичном контексте, определять четкие приоритеты.
They should, in a global and realistic framework, identify clear priorities.
Консультативный комитет всегда стремился выносить четкие рекомендации.
The Advisory Committee has always striven to make specific recommendations in clear language.
Необходимо разработать четкие критерии для распределения ресурсов.
There must be clear criteria for the allocation of resources.
Конголезская экономика, для которой характерна структурная разбалансированность производства товаров и услуг, переживала резкие изменения.
The economy is characterized by a structural imbalance in the output of goods and services, and economic development has been patchy.
Эти резкие перемены в некоторых случаях стали причиной других обнадеживающих событий.
This quantum change has occasioned other encouraging developments.
Чтобы упростить осуществление, рекомендации должны быть конкретными и содержать четкие сроки.
In order to make implementation easier, recommendations should be specific and time bound.
Конституция устанавливает четкие и конкретные гарантии против дискриминации по признаку пола.
The Constitution lays down clear and specific guarantees against discrimination based on sex.
Для обеспечения всестороннего внедрения такой базы требуются четкие и систематические усилия.
Explicit and sustained efforts are required to ensure full implementation of such frameworks.
Необходимо ставить более четкие цели и следить за ходом их достижения.
Clearer mission objectives must be developed and kept under review.

 

Похожие Запросы : короткие и четкие - четкие и недвусмысленные - четкие и последовательные - четкие и прозрачные - четкие и острые - четкие и свежие - гладкие и четкие - резкие линии - резкие цвета - резкие скачки - резкие распродажи - резкие черты - резкие колебания - звуки резкие