Translation of "роскошная обстановка" to English language:


  Dictionary Russian-English

обстановка - перевод : роскошная обстановка - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Это роскошная идея.
That's a splendid idea.
...и роскошная квартира.
...and a penthouse. And Johnny?
это роскошная свадьба.
My, it's splendid.
Ах ты, роскошная сердцеедка!
Ah, you gorgeous booby trap.
Роскошная девочка была у тебя прошлой ночью.
That was a nifty girl you had last night.
А не роскошная жизнь, располагающая к лишней чувствительности
Not a life of luxury and sentimentality.
Обстановка.
Atmosphere.
Обстановка безнаказанности
Climate of impunity
Обстановка улучшается.
The climate is improving.
Политическая обстановка
Political context
Интимная обстановка?
Intimate, isn't it?
Пэм из сериала Офис . Девушки Манга. Роскошная модель, покрытая синтетическими алмазами.
Pam from The Office, manga girls, a voluptuous model covered in synthetic diamonds.
Обстановка может накалиться.
The atmosphere can become rather strained.
В. Благоприятная обстановка
Enabling environment
Оперативная военная обстановка
Military operational situation
Обстановка относительно спокойная.
The situation is relatively quiet.
Обстановка очень сложная.
The situation is very difficult.
Во первых, обстановка.
First of all, ambience.
Да, оригинальная обстановка.
It's grand.
Обстановка становится невыносимой.
The atmosphere is becoming unbearable.
Как обстановка? Что?
Did you take stock of the situation?
Вот подходящая обстановка.
This is the proper setting.
Нужна интимная обстановка.
I need a little atmosphere.
Вот какова обстановка.
That's the situation.
Небезопасная обстановка в Дарфуре
Insecurity in Darfur
2.1 Обстановка на местах
Overview
Обстановка в плане безопасности
The security background
Обстановка продолжает оставаться напряженной.
The situation remains tense.
Изменилась международная политическая обстановка.
The international political environment has changed.
Такова обстановка на сегодня.
That's where we're at right now.
Изменилась только политическая обстановка.
The only thing that has changed, apparently, was the politics.
ОБСТАНОВКА В ОБЛАСТИ БСЗОПАСНОСТИ
The Security Environment Global Challenges and Key Threats
Дома сейчас нервная обстановка.
My house is really stressful right now.
У тебя хорошая обстановка.
You got a nice setup.
Если нам для счастья нужна роскошная машина, то, когда она ломается, наше счастье исчезает.
If we need a luxury car to be happy, then when it breaks down our happiness vanishes.
(М) Но в конечном счете (М) у нас остается роскошная картина, с роскошными цветами.
But really what we're left with is this sumptuous object, this sumptuous color.
Эта известная роскошная фотография Kauffman House была сделана Джулиусом Шульманом, который говорил о преображении.
Julius Schulman, who has talked about transfiguration, took this fabulous, famous picture of the Kauffman House.
В этой гостинице домашняя обстановка.
The hotel has a homey atmosphere.
Детям нужна счастливая семейная обстановка.
Children need a happy home environment.
В этой гостинице домашняя обстановка.
That hotel has a homey atmosphere.
В этой гостинице приятная обстановка.
The hotel has a pleasant atmosphere.
Обстановка была повседневной и непринуждённой.
The atmosphere was casual and relaxed.
Экологическая обстановка в общем благоприятна.
It is at an altitude of , and reaches in depth.
Экологическая обстановка в районе благоприятная.
The area of the district is .
Радикально изменилась и международная обстановка.
Over the years of the Organization's existence the world has changed radically, and there have been far reaching changes in the international situation as well.

 

Похожие Запросы : роскошная роскошь - роскошная версия - роскошная привлекательность - роскошная смесь - роскошная жизнь - роскошная отделка - роскошная жизнь - роскошная установка - роскошная упаковка - роскошная отделка - роскошная привлекательность - роскошная коллекция - электромагнитная обстановка