Translation of "ругань" to English language:


  Dictionary Russian-English

ругань - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Кричалки, ругань.
Chants, insults.
Я слышала их крики, ругань.
I heard their shouts, their insults.
К чему эти нападки и ругань?
Why do you get so cross?
Мне надо попросить прощения и выслушать её ругань.
I just have to apologize and plead for leniency. I'll probably just get yelled at a little. Hold back.
Мы не увидимся полгода. Уверен, что потом начнется ругань.
You'd be here, I'd be in the States,we'd be apart six months!
Некоторые игроки не понимают, что ругань не помогает вытащить игру.
What some players fail to understand is epic comebacks don't come from berating your teammates.
Сбегает из дома, на что это похоже, ругань при Фанни, ногу мне расшиб...
Running out of the house like that, swearing before Fanny and hurting my leg.
Ругань это их основная патриотическая деятельность, что представляется весьма легким и классным занятием в Китае.
Cursing is their mere patriotic practice, which seems very easy and cool in China.
Я не хотел навредить тебе, я просто не смог больше выносить ругань... постоянные придирки и жалобы.
I didn't want to hurt you, but I just couldn't stand the bickering... the constant carping and complaining.
Есть женщины, которые являются домохозяйками дома 24 и перемещенных все ненавидел каждую минуту, каждую секунду ругань, качались,
There are women who are housewives at home 24 and displaced out all hated every minute, every second swearing, swayed,
Прямо на позади, восемь или десять из них, в горячем виде с коньяком, ругань и вспенивание вот так много волков .
Right on behind, eight or ten of them, hot with brandy, swearing and foaming like so many wolves.
Российские клише порождающая трагедии заносчивая власть, водка, мат, стрельба, ругань только усиливают экстраординарную картину локального эффекта воздействия удаленных и разрушительных сил.
Even the Russian clichés tragedy stemming from overweening power, vodka, swearing, shooting, and shouting only strengthen the film's extraordinary depiction of the local effects of distant and devastating forces.
До сих пор элита Венесуэлы и большинство инвестиционных компаний предполагали худшее и действовали соответственно этому никаких планов для Чавеца, никаких альтернатив, только ругань.
So far, Venezuela s elite, and much of the investment community, has assumed the worst and behaved accordingly no blueprints for Chavez, no options, just badmouthing.
Мужчин, во главе с Томом стоны, омлет и потрескивал через пни, бревна и кустарников, туда, где этот герой лежал стоны и ругань с альтернативными горячностью.
The men, led by the groans of Tom, scrambled and crackled through stumps, logs and bushes, to where that hero lay groaning and swearing with alternate vehemence.

 

Похожие Запросы : брань и ругань