Translation of "ругань" to English language:
Dictionary Russian-English
ругань - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Кричалки, ругань. | Chants, insults. |
Я слышала их крики, ругань. | I heard their shouts, their insults. |
К чему эти нападки и ругань? | Why do you get so cross? |
Мне надо попросить прощения и выслушать её ругань. | I just have to apologize and plead for leniency. I'll probably just get yelled at a little. Hold back. |
Мы не увидимся полгода. Уверен, что потом начнется ругань. | You'd be here, I'd be in the States,we'd be apart six months! |
Некоторые игроки не понимают, что ругань не помогает вытащить игру. | What some players fail to understand is epic comebacks don't come from berating your teammates. |
Сбегает из дома, на что это похоже, ругань при Фанни, ногу мне расшиб... | Running out of the house like that, swearing before Fanny and hurting my leg. |
Ругань это их основная патриотическая деятельность, что представляется весьма легким и классным занятием в Китае. | Cursing is their mere patriotic practice, which seems very easy and cool in China. |
Я не хотел навредить тебе, я просто не смог больше выносить ругань... постоянные придирки и жалобы. | I didn't want to hurt you, but I just couldn't stand the bickering... the constant carping and complaining. |
Есть женщины, которые являются домохозяйками дома 24 и перемещенных все ненавидел каждую минуту, каждую секунду ругань, качались, | There are women who are housewives at home 24 and displaced out all hated every minute, every second swearing, swayed, |
Прямо на позади, восемь или десять из них, в горячем виде с коньяком, ругань и вспенивание вот так много волков . | Right on behind, eight or ten of them, hot with brandy, swearing and foaming like so many wolves. |
Российские клише порождающая трагедии заносчивая власть, водка, мат, стрельба, ругань только усиливают экстраординарную картину локального эффекта воздействия удаленных и разрушительных сил. | Even the Russian clichés tragedy stemming from overweening power, vodka, swearing, shooting, and shouting only strengthen the film's extraordinary depiction of the local effects of distant and devastating forces. |
До сих пор элита Венесуэлы и большинство инвестиционных компаний предполагали худшее и действовали соответственно этому никаких планов для Чавеца, никаких альтернатив, только ругань. | So far, Venezuela s elite, and much of the investment community, has assumed the worst and behaved accordingly no blueprints for Chavez, no options, just badmouthing. |
Мужчин, во главе с Томом стоны, омлет и потрескивал через пни, бревна и кустарников, туда, где этот герой лежал стоны и ругань с альтернативными горячностью. | The men, led by the groans of Tom, scrambled and crackled through stumps, logs and bushes, to where that hero lay groaning and swearing with alternate vehemence. |
Похожие Запросы : брань и ругань