Translation of "рыночная интервенция" to English language:


  Dictionary Russian-English

рыночная - перевод : рыночная интервенция - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Румынская интервенция.
The Romanian intervention.
Рыночная.
Market based.
Третий вариант стерилизованная интервенция.
The third option is sterilized intervention.
Правильная Интервенция в Украину
The Right Intervention in Ukraine
Воздушная интервенция это нормально
Air intervention is normal
Рыночная специализация
Drawbacks Usually no geographical specialization of marketing activities.
Рыночная привлекательность
Market Attractiveness
Это почти как психологическая интервенция .
SARAH Yeah. It's almost like an intervention.
Рыночная площадь Пномпеня.
Market square in Phnom Penh.
Рыночная власть поставщиков
Bargaining power of suppliers
Рыночная власть покупателей
Bargaining power of buyers
Создается свободная, рыночная экономика.
A free market economy is being put into effect.
Психология и рыночная экономика
Psychology and market economies
Рыночная экономика не является саморегулирующейся.
Market economies are not self regulating.
Рыночная доля государственных банков 85 .
The market share of state owned banks is 85 .
Рыночная система этого не гарантирует.
The market system does not guarantee this.
Рыночная площадь исторический центр города.
Market Square is the historic centre of the city.
Рыночная экономика и корпоративное управление
2) Market Economy and Corporate Governance
Рыночная стоимость на начало периода
Initial Market Value
Рыночная стоимость на конец периода
Ending Market Value
Вот вам и рыночная эффективность.
Now that's market efficiency.
Американская интервенция вызвала четыре масштабных изменения в регионе
The US intervention has brought about four far reaching changes in the region
Но наземная интервенция будет означать смерть египетских солдат.
But a land incursion will mean death for Egyptian soldiers.
Индийская интервенция (1987 1990) вмешательство в конфликт Индии.
India remained an outside observer of the conflict, after the assassination.
Это была интервенция, поправшая независимость и суверенитет Республики ...
It was an invasion which violated the independence and the sovereignty of the Republic ...
Их рыночная капитализация скоро превысит Yahoo.
Their market cap is close to exceeding Yahoo's capitalization .
Возможно, что более мощная военная интервенция спровоцирует дальнейшие зверства.
Perhaps more robust military intervention will provoke further atrocities.
И там, и там существует рыночная экономика.
Both possess market economies.
Инвестиции с разбивкой по типу (рыночная стоимость)
Investments by type (market value)
А иностранная интервенция в Французской революции только зажгла националистическое пламя.
And foreign intervention in the French Revolution only fanned nationalist flames.
Вооруженные конфликты, локальные войны, агрессия и интервенция продолжают иметь место.
Armed conflicts, local wars, aggression and intervention continue to take place.
Их интервенция в последние недели показывает нежелание того, чтобы это произошло.
Their intervention in recent weeks shows a reluctance to let this happen.
Но если специальная интервенция работает, то почему бы не формализовать ее?
But if ad hoc intervention works, why not formalize it?
Да, рыночная экономика может служить стимулом для создания богатства.
Yes, the market economy can provide incentives for wealth creation.
Рыночная цена на что либо всегда равна маргинальной стоимости.
The market price of anything is always equal to the marginal cost.
Без подобных процедур рыночная экономика не смогла бы функционировать.
Without such procedures, a market economy would be unable to function.
Но в какой то момент начнется настоящая рыночная коррекция.
But at some point, a real market correction will arrive.
Замечание сам Курно не знал, что такое рыночная власть.
there is no collusion Firms have market power, i.e.
Барбакан и Старая рыночная площадь города были частично восстановлены.
The Barbican and the Old Town Market Place were partly restored.
Учетная стоимость имущества будет ниже, чем его рыночная стоимость.
Continued depreciation of long life assets, e.g. buildings, can result in hidden reserves The book value of the asset is then lower than Its market value.
Кроме того, осторожность не означает, что гуманитарная интервенция всегда будет терпеть неудачу.
Moreover, prudence does not mean that humanitarian interventions will always fail.
На карту поставлено многое тем более что французская интервенция, вероятно, будет обширной.
A lot is at stake all the more so because French intervention is likely to be extensive.
Некоторые предполагают, что французская военная интервенция имела целью восстановить ее колониальную империю.
Few suggest that French military intervention was a means to recapture its colonial empire.
Военная интервенция Америки в эти страны дает пример другой проблемы современных войн.
America s military interventions in these countries exemplify another key challenge of modern warfare.
Nonviolent Intervention Across Borders ( Ненасильственная интервенция поверх границ ), University of Hawaii Press.
Weber, T., Nonviolent Intervention Across Borders , University of Hawaii Press, 2000.

 

Похожие Запросы : Специальная интервенция - интервенция против - стерилизованная интервенция - иностранная интервенция - обмен интервенция - согласованная интервенция - дальнейшая интервенция - валютная интервенция - интервенция оборудование - интервенция терапия - планируемая интервенция - интервенция центрального банка - рыночная система