Translation of "рыночная интервенция" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Румынская интервенция. | The Romanian intervention. |
Рыночная. | Market based. |
Третий вариант стерилизованная интервенция. | The third option is sterilized intervention. |
Правильная Интервенция в Украину | The Right Intervention in Ukraine |
Воздушная интервенция это нормально | Air intervention is normal |
Рыночная специализация | Drawbacks Usually no geographical specialization of marketing activities. |
Рыночная привлекательность | Market Attractiveness |
Это почти как психологическая интервенция . | SARAH Yeah. It's almost like an intervention. |
Рыночная площадь Пномпеня. | Market square in Phnom Penh. |
Рыночная власть поставщиков | Bargaining power of suppliers |
Рыночная власть покупателей | Bargaining power of buyers |
Создается свободная, рыночная экономика. | A free market economy is being put into effect. |
Психология и рыночная экономика | Psychology and market economies |
Рыночная экономика не является саморегулирующейся. | Market economies are not self regulating. |
Рыночная доля государственных банков 85 . | The market share of state owned banks is 85 . |
Рыночная система этого не гарантирует. | The market system does not guarantee this. |
Рыночная площадь исторический центр города. | Market Square is the historic centre of the city. |
Рыночная экономика и корпоративное управление | 2) Market Economy and Corporate Governance |
Рыночная стоимость на начало периода | Initial Market Value |
Рыночная стоимость на конец периода | Ending Market Value |
Вот вам и рыночная эффективность. | Now that's market efficiency. |
Американская интервенция вызвала четыре масштабных изменения в регионе | The US intervention has brought about four far reaching changes in the region |
Но наземная интервенция будет означать смерть египетских солдат. | But a land incursion will mean death for Egyptian soldiers. |
Индийская интервенция (1987 1990) вмешательство в конфликт Индии. | India remained an outside observer of the conflict, after the assassination. |
Это была интервенция, поправшая независимость и суверенитет Республики ... | It was an invasion which violated the independence and the sovereignty of the Republic ... |
Их рыночная капитализация скоро превысит Yahoo. | Their market cap is close to exceeding Yahoo's capitalization . |
Возможно, что более мощная военная интервенция спровоцирует дальнейшие зверства. | Perhaps more robust military intervention will provoke further atrocities. |
И там, и там существует рыночная экономика. | Both possess market economies. |
Инвестиции с разбивкой по типу (рыночная стоимость) | Investments by type (market value) |
А иностранная интервенция в Французской революции только зажгла националистическое пламя. | And foreign intervention in the French Revolution only fanned nationalist flames. |
Вооруженные конфликты, локальные войны, агрессия и интервенция продолжают иметь место. | Armed conflicts, local wars, aggression and intervention continue to take place. |
Их интервенция в последние недели показывает нежелание того, чтобы это произошло. | Their intervention in recent weeks shows a reluctance to let this happen. |
Но если специальная интервенция работает, то почему бы не формализовать ее? | But if ad hoc intervention works, why not formalize it? |
Да, рыночная экономика может служить стимулом для создания богатства. | Yes, the market economy can provide incentives for wealth creation. |
Рыночная цена на что либо всегда равна маргинальной стоимости. | The market price of anything is always equal to the marginal cost. |
Без подобных процедур рыночная экономика не смогла бы функционировать. | Without such procedures, a market economy would be unable to function. |
Но в какой то момент начнется настоящая рыночная коррекция. | But at some point, a real market correction will arrive. |
Замечание сам Курно не знал, что такое рыночная власть. | there is no collusion Firms have market power, i.e. |
Барбакан и Старая рыночная площадь города были частично восстановлены. | The Barbican and the Old Town Market Place were partly restored. |
Учетная стоимость имущества будет ниже, чем его рыночная стоимость. | Continued depreciation of long life assets, e.g. buildings, can result in hidden reserves The book value of the asset is then lower than Its market value. |
Кроме того, осторожность не означает, что гуманитарная интервенция всегда будет терпеть неудачу. | Moreover, prudence does not mean that humanitarian interventions will always fail. |
На карту поставлено многое тем более что французская интервенция, вероятно, будет обширной. | A lot is at stake all the more so because French intervention is likely to be extensive. |
Некоторые предполагают, что французская военная интервенция имела целью восстановить ее колониальную империю. | Few suggest that French military intervention was a means to recapture its colonial empire. |
Военная интервенция Америки в эти страны дает пример другой проблемы современных войн. | America s military interventions in these countries exemplify another key challenge of modern warfare. |
Nonviolent Intervention Across Borders ( Ненасильственная интервенция поверх границ ), University of Hawaii Press. | Weber, T., Nonviolent Intervention Across Borders , University of Hawaii Press, 2000. |
Похожие Запросы : Специальная интервенция - интервенция против - стерилизованная интервенция - иностранная интервенция - обмен интервенция - согласованная интервенция - дальнейшая интервенция - валютная интервенция - интервенция оборудование - интервенция терапия - планируемая интервенция - интервенция центрального банка - рыночная система