Translation of "рядом с ней" to English language:


  Dictionary Russian-English

рядом - перевод : рядом - перевод : рядом - перевод : рядом - перевод : рядом с ней - перевод : рядом - перевод : рядом - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Недостаточно рядом с ней.
Not nearly enough.
Я сажусь рядом с ней.
I sit next to her.
Он сел рядом с ней.
He sat next to her.
Я иду рядом с ней.
I'm walking beside her.
Я иду с ней рядом.
I'm walking beside her.
Он сел рядом с ней.
He sat down next to her.
Он сел рядом с ней.
He sat down beside her.
Я сел рядом с ней.
I sat down next to her.
Я села рядом с ней.
I sat down next to her.
Рядом с ней приятно находиться.
It's pleasant to be next to her.
Том сел рядом с ней.
Tom sat down beside her.
Я живу рядом с ней.
I live next to her.
Они сели рядом с ней.
They sat down next to her.
Соня, сидевший рядом с ней. .
Dormouse, who was sitting next to her.
Все хотят сидеть рядом с ней.
Everybody wants to sit beside her.
Можно мне сесть рядом с ней?
Can I sit next to her?
Ты хочешь быть рядом с ней?
Do you want to be near her?
Я сел на диван рядом с ней.
I sat down on the couch next to her.
И скоро я буду рядом с ней.
Thanks. And I'll be with her soon.
Я чувствовал себя одиноким рядом с ней.
At her side, I felt so lonely.
Её мать позже была похоронена рядом с ней.
Her mother Sibbie was interred in the grave next to her.
Да, конечно, а я постою с ней рядом.
Not at all. Lovers quarrel.
Рядом с ней я чувствую себя другим человеком.
I feel like a new and better better person thanks to her.
Я поместил его в комнату рядом с ней.
I gave him the room adjoining hers.
А рядом с ней леди Агата, моя племянница.
And next to her, Lady Agatha, my niece.
Вы и ваш муж всегда рядом с ней.
You and your husband are always with her.
Мне достаточно было просто быть с ней рядом.
Just being together was enough.
Целовать это лицо... Всегда быть рядом с ней..
To kiss that face... to have her always by your side.
Вошел мужчина и сел на табурет рядом с ней.
A man came in and sat on the stool next to her.
Рядом с ней Не думай об этом, всё хорошо .
Alongside that is Don't Think Twice, It's All Right.
А мужчина рядом с ней не поднимает ей настроение.
And that man with her, he doesn't make her laugh.
Я больше не хочу видеть тебя рядом с ней.
I don't want to see you around here again.
Ей будет легче, если я буду рядом с ней.
It'll be easier for her if I took them around.
Так случилось, что я сидел на совещании рядом с ней.
It happened that I sat next to her at a meeting.
Случилось так, что на собрании я сидел с ней рядом.
It happened that I sat next to her at a meeting.
Стоявшая рядом с ней семилетняя девочка отделалась ранением в руку.
A 7 year old girl standing near her was shot in the hand but survived.
Шесть мышей ребенка были обнимались до спит рядом с ней.
Six baby mice were cuddled up asleep near her.
Но в другой момент, когда он был рядом с ней.
But in another moment he was beside her.
Рядом с ней этот горшок, подписанный Мане, аллегорически передаёт мужчину.
Beside it, the earthenware pot, bearing Manet's signature, stands for the man.
(Ж) Рядом с ней на коленях стоят две обнаженные фигуры.
Beth Next to her are two figures on their knees who also are nude.
Она лежала на диване. Гора окурков лежала рядом с ней.
She was lying on the divan, a large tray of cigarette stubs beside her.
Он также сообщил, что рядом с ней была найдена сумка с алкоголем.
He says that a bag containing alcohol was found beside the victim.
Сергей Иванович ходил рядом с ней и не переставая любовался ею.
Koznyshev walked by her side and did not cease admiring her.
Когда я умру, я хочу, чтобы меня похоронили рядом с ней.
When I die, I want to be buried next to her.
Она очень любила кошек, и рядом с ней всегда были кошки.
Because of the cat, fortune had been brought to the temple.

 

Похожие Запросы : рядом с рядом - рядом с - рядом с - рядом с - рядом с - рядом с - рядом с - рядом с - с рядом - спать с ней - приняты с ней - работа с ней - расстроен с ней - поговорить с ней