Translation of "сварки и горения" to English language:


  Dictionary Russian-English

сварки - перевод : сварки и горения - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Кислород необходим для горения.
Oxygen is necessary for combustion.
Время горения до 40 секунд.
The candle burns for about 40 seconds.
Разработка и производство оборудования для контактной сварки началось в 1936 году.
The development and manufacture of spot welding equipments began in 1936.
Его видимость ограничивается угловой апертурой и яркостью горения СИД.
Its visibility is limited by its angular aperture and the luminance of the LEDs.
Десять лет спустя компания выпускает первую машина для сварки трением.
Ten years later, the first friction welding machine went into production.
Приложение 6 Испытание для определения скорости горения материалов
Annex 6 Test to determine the horizontal burning rate of materials
Приложение 8 Испытание для определения скорости горения материалов
Annex 8 Test to determine the vertical burning rate of materials
Можете ли вы представить горения платины на энергоносители?
Can you imagine burning platinum for energy?
Хренов К. К., Кушнарев Д. М. Керамические флюсы для автоматической дуговой сварки.
Хренов К. К., Кушнарев Д. М. Керамические флюсы для автоматической дуговой сварки.
1 В отношении крупных новых стационарных источников горения см.
1 For major new stationary combustion sources see article 1 (Definitions) for major stationary combustion source categories under the Protocol, refer to annex V.
b) кольца будут двойными или будут иметь центральный стержень и изготовлены цельными без применения сварки и
(b) the rings are made with a double hoop or equipped with a central bar and made in one piece without the use of welding and
Топливо впрыскивается вместе с воздухом для горения через специальные форсунки.
The fuel is injected together with combustion air through special burner nozzles.
Компания сейчас является лидером в разработке оборудования и материалов для сварки и резки и их крупнейшим в мире производителем.
The company is an industry leader in production and development of equipment used in welding and cutting, and the world's largest manufacturer of welding and cutting equipment and materials.
1 В отношении крупных существующих стационарных источников горения см. статью 1 (Определения) в отношении категорий крупных стационарных источников горения в соответствии с протоколом см. приложение V.
1 For major existing stationary combustion sources see article 1 (Definitions) for major stationary combustion source categories under the Protocol, refer to annex V.
1 В отношении крупных существующих стационарных источников горения см статью 1 (Определения) в отношении категорий крупных стационарных источников горения в соответствии с протоколом см. приложение V.
1 For major existing stationary combustion sources see article 1 (Defintions) for major stationary combustion source categories under the Protocol, refer to annex V.
Я говорил, 'сказал он, что существует рецепт горения, не так ли?
'I was saying,' said he, 'that there was the prescription burning, wasn't I?'
После завершения горения гелия в ядре, звезда снова движется по диаграмме вправо и вверх.
After the completion of helium burning in the core, the star again moves to the right and upwards on the diagram.
Из пыли, шума, искр сварки, флотилии бетономешалок и строительных кранов, возникает место проведения летних Олимпийских игр 2008 года.
Out of the welter of dust, noise, welders sparks, flotillas of cement mixers and construction cranes, the setting for the 2008 Summer Olympic Games is taking shape.
К 17 00 пожар удалось локализовать, однако и после этого в здании сохранялись очаги горения.
The first half of the building was completed in 1899 and the second half in 1909.
Основой информации об очагах пожаров являются данные о температуре пламени, интенсивности пожара и площади горения.
Hotspot information was derived from fire temperature, fire intensity and burning area.
В них было достаточно топлива для продолжения горения в течение 30 часов.
There was enough smokeless fuel to last 30 hours.
пункты 6.2.1, 6.2.2 и 6.2.3), особенно в отношении их характеристик горения и плавления (в горизонтальной вертикальной плоскости).
), especially in relation to their burning and melting behaviour (horizontal vertical direction).
Средств к существованию пропустили, просить руки Пасхи, там горения хомец во второй раз.
Livelihood missed, ask for it on second Passover, there Burning Chometz a second time.
Волокна практически не влияют на процесс горения, а их температура близка к температуре пламени.
Because the fibers are so thin, they do little to disturb the flame and their temperature remains close to that of the local gas.
Опасные продукты горения должны быть включены в раздел 5 Меры противопожарной безопасности настоящего приложения.
Hazardous combustion products should be included in Section 5 Fire fighting measures of the SDS.
Два основных способа утилизации захоронение в свалках или сжигание в больших установках массового горения.
The two major disposal routes are burial in a landfill site, or incineration in large mass burn installations.
6.1.3 составной материал означает материал, состоящий из нескольких слоев аналогичных или различных материалов, скрепленных путем склеивания, прессования, сплавления, сварки и т.д.
Composite material means a material composed of several layers of similar or different materials intimately held together at their surfaces by cementing, bonding, cladding, welding, etc.
Поскольку в процессе сварки трением не происходит расплавления материала, то, технически, его нельзя назвать в полной мере сваркой .
Technically, because no melt occurs, friction welding is not actually a welding process in the traditional sense, but a forging technique.
Нагретые газообразные продукты сгорания устремляются вверх, вызывая приток более плотного холодного воздуха к зоне горения.
Hot gaseous products of combustion move upward, causing the influx of more dense cold air to the combustion zone.
Эйкозан мало используется в нефтехимической промышленности, так как высокая температура горения делает его неэффективным топливом.
Icosane has little use in the petrochemical industry, as its high flash point makes it an inefficient fuel.
достаточное количество крепежных гаек и крепежных болтов соединено при помощи сварки, и приспособления невозможно удалить без оставления видимых следов (см. рис. 5 приложения 6).
a sufficient number of securing collars and fastening pins are welded together and the devices cannot be removed without leaving visible signs of tampering (see sketch No. 5 appended to Annex 6).
эффективное регулирование процесса горения хорошее состояние оборудования и регулярное техническое обслуживание планирование производства использование наиболее эффективного оборудования хорошее ведение хозяйства.
effective combustion control good condition of plant and regular maintenance production scheduling utilisation of most efficient plant good house keeping
i) прикрепляться при помощи сварки или по крайней мере двух крепежных деталей, удовлетворяющих требованиям пункта а) пояснительной записки 2.2.1 а) или
(i) be secured by welding, or by not less than two joining devices conforming to subparagraph (a) of Explanatory Note 2.2.1 (a) or
1.2 Часть I Официальное утверждение типа транспортного средства в отношении характеристик горения внутренних элементов оборудования, используемых в пассажирском салоне.
Part I Approval of a vehicle type with regard to the burning behaviour of the interior components used in the passenger compartment.
Для обнаружения и контроля лесных пожаров (площадью более 0,1 га) в начале их возникновения по кромке горения необходимо оснащение КА перспективной инфракрасной аппаратурой
It is necessary to provide satellites with state of the art infrared instruments in order to detect and monitor the boundaries of forest fires with an area of more than 0.1 hectares as they start
Результат испытания считается удовлетворительным, если с учетом наихудших результатов испытания скорость горения в горизонтальной плоскости не превышает 100 мм мин.
The result of the test shall be considered satisfactory if, taking the worst test results into account, the horizontal burning rate is not more than 100 mm minute or if the flame extinguishes before reaching the last measuring point.
Результат испытания считается удовлетворительным, если с учетом наихудших результатов испытания, скорость горения в вертикальной плоскости не превышает 100 мм мин.
The result of the test shall be considered satisfactory if, taking the worst test results into account, the vertical burning rate is not more than 100 mm minute.
Бог хочет, чтобы поставить вас , и вы будете так и смотреть на это существо и теперь достойно , но и весь дом Горения вокруг вас не имеют силы и не хочется
Burning around you do not have power and do not feel like
То есть, где мы начали эту дискуссию, о пожаре, сжигание древесины, и в то же время мы должны Деп ... должны отойти от этого ископаемого горения.
That is, where we started this discussion, regarding the fire, burning of the wood, and at the same time we have to dep... have to depart from this ethos off burning.
Приблизительно через 7,7 миллиардов лет от настоящего времени ядро Солнца станет настолько горячим, что запустит процесс горения водорода в окружающей его оболочке.
Around 5.4 billion years from now, the core of the Sun will become hot enough to trigger hydrogen fusion in its surrounding shell.
6.1.2 скорость горения означает отношение длины сгоревшего отрезка, измеренной в соответствии с приложением 6 и или приложением 8 к настоящим Правилам, и времени, понадобившегося для того, чтобы этот отрезок сгорел.
Burning rate means the quotient of the burnt distance measured according to Annex 6 and or Annex 8 to this Regulation and the time taken to burn this distance.
В.15 В отношении пункта 5 а) статьи 2 и приложения V укажите предельные значения концентраций выбросов, используемые в Вашей стране применительно ко всем крупным новым стационарным источникам горения.
15 With reference to article 2, paragraph 5 (a) and annex V, specify the emission limit values applied in your country to all major new stationary combustion sources.
Было бы ошибкой считать, что число Льюиса названо в честь Бернарда Льюиса (1899 1993), который в течение многих лет был ведущим учёным в области горения.
Some workers in the field of combustion assume (incorrectly) that the Lewis number was named for Bernard Lewis (1899 1993), who for many years was a major figure in the field of combustion research.
Эксперимент ИТЭР, когда его запустят в начале 2020 х годов, будет воплощать эти успехи, достигая долгожданного горения и слияния и поместит нас на один шаг от конечной цели получения доступной термоядерной электростанции.
The ITER experiment, when it starts up in the early 2020s, will embody those advances, achieving the long awaited fusion burn and place us just one step away from the ultimate goal of getting fusion power on the grid in an affordable manner.
Он впервые показал, что движение газов в печах имеет турбулентный, а не ламинарный характер, в связи с чем процессы смешения газов и горения топлива протекают по законам турбулентного, а не ламинарного потока.
He first showed that the movement of gases in furnaces is turbulent and not laminar in nature, and therefore the processes of mixing gas and combustion of fuel run through the laws of the turbulent and not laminar flow.

 

Похожие Запросы : сварки и пайки - штамповки и сварки - сварки и соединения - интенсивность горения - время горения - температура горения - реакция горения - скорость горения - энергия горения - характеристики горения - время горения - горения пламени - признаки горения