Translation of "сводите" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Сводите Тома куда нибудь.
Take Tom somewhere.
Сводите нас туда, пожалуйста.
Please take us there.
Сводите нас куда нибудь.
Take us somewhere.
Сводите их куда нибудь.
Take them somewhere.
Сводите меня куда нибудь.
Take me somewhere.
Сводите его куда нибудь.
Take him somewhere.
Сводите её куда нибудь.
Take her somewhere.
Вы сводите меня с ума.
You're driving me nuts.
Вы сводите меня с ума.
You drive me crazy.
Вы сводите меня с ума!
You're driving me crazy!
Вы сводите меня с ума.
You frighten me.
Не сводите глаз с шахматной доски, дети.
Eyes on the game board, kids.
Эй, я думала, вы нас куданибудь сводите сегодня вечером.
Fellas, I thought you were going to show us a good time tonight, is this doing the town?
то бы вы ни делали, глаз с нее не сводите.
Whatever you do, never let this out of your sight.
Вы устали от работы с 9 до 5 и едва сводите концы с концами?
Are you sick of the 9 5 job and struggling to make ends meet?
И когда вы сводите эти тренды вместе, и думаете, что же все это значит Взять, скажем, глухих людей, которые смогли слышать снова
And as you bring these trends together, and as you think of what it means to take people who are profoundly deaf, who can now begin to hear
И когда вы сводите эти тренды вместе, и думаете, что же все это значит Взять, скажем, глухих людей, которые смогли слышать снова Вы ведь помните эволюцию этих средств?
And as you bring these trends together, and as you think of what it means to take people who are profoundly deaf, who can now begin to hear I mean, remember the evolution of hearing aids, right?