Translation of "сводите" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Сводите Тома куда нибудь. | Take Tom somewhere. |
Сводите нас туда, пожалуйста. | Please take us there. |
Сводите нас куда нибудь. | Take us somewhere. |
Сводите их куда нибудь. | Take them somewhere. |
Сводите меня куда нибудь. | Take me somewhere. |
Сводите его куда нибудь. | Take him somewhere. |
Сводите её куда нибудь. | Take her somewhere. |
Вы сводите меня с ума. | You're driving me nuts. |
Вы сводите меня с ума. | You drive me crazy. |
Вы сводите меня с ума! | You're driving me crazy! |
Вы сводите меня с ума. | You frighten me. |
Не сводите глаз с шахматной доски, дети. | Eyes on the game board, kids. |
Эй, я думала, вы нас куданибудь сводите сегодня вечером. | Fellas, I thought you were going to show us a good time tonight, is this doing the town? |
то бы вы ни делали, глаз с нее не сводите. | Whatever you do, never let this out of your sight. |
Вы устали от работы с 9 до 5 и едва сводите концы с концами? | Are you sick of the 9 5 job and struggling to make ends meet? |
И когда вы сводите эти тренды вместе, и думаете, что же все это значит Взять, скажем, глухих людей, которые смогли слышать снова | And as you bring these trends together, and as you think of what it means to take people who are profoundly deaf, who can now begin to hear |
И когда вы сводите эти тренды вместе, и думаете, что же все это значит Взять, скажем, глухих людей, которые смогли слышать снова Вы ведь помните эволюцию этих средств? | And as you bring these trends together, and as you think of what it means to take people who are profoundly deaf, who can now begin to hear I mean, remember the evolution of hearing aids, right? |