Translation of "сеять" to English language:


  Dictionary Russian-English

Keywords : Havoc Wreak Panic Sowing

  Examples (External sources, not reviewed)

Сеять... разумное, доброе, вечное...
That princess is right, after all.
Мы должны сеять семена взаимопонимания.
We must sow the seeds of mutual understanding.
слушайте вот, вышел сеятель сеять
Listen! Behold, the farmer went out to sow,
слушайте вот, вышел сеятель сеять
Hearken Behold, there went out a sower to sow
Однако не следует сеять недоразумения.
Yet one must not sow confusion.
Ой, пора и мне сеять!
Oh, it's time to sow and me!
Нельзя сеять, пора собирать урожай.
And you cannot plant and harvest time.
А вы давно стали сеять пшеницу?
'And have you been sowing wheat long?'
Сейчас мертвых смерть теперь посева, сеять!
The now dead death the now sowing, sow!
И будете сеять семена ваши напрасно.
And ye shall sow your seed in vain.
Нигерия считает, что пришло время сеять эти семена.
Nigeria believes that the time to plant such seeds is now.
Если бы мы могли сеять, а не уничтожать.
If we could plant while we destroy...
от зла того, кто стремится сеять раздор между людьми
From the evil of sorceresses who blow incantations on knots,
от зла того, кто стремится сеять раздор между людьми
And from the evil of the witches who blow into knots.
от зла того, кто стремится сеять раздор между людьми
from the evil of the women who blow on knots,
от зла того, кто стремится сеять раздор между людьми
And from the evil of the women blowers upon knots,
от зла того, кто стремится сеять раздор между людьми
And from the evil of the witchcrafts when they blow in the knots,
Он сказал Семь лет подряд вы будете усердно сеять.
He said, You will farm for seven consecutive years.
от зла того, кто стремится сеять раздор между людьми
And from the evil of those who practice sorcery.
Он сказал Семь лет подряд вы будете усердно сеять.
Joseph said You will cultivate consecutively for seven years.
от зла того, кто стремится сеять раздор между людьми
from the evil of the women who blow on knots
от зла того, кто стремится сеять раздор между людьми
And from the evil of malignant witchcraft,
Ислам пришел сеять справедливость, даже по отношению к врагу.
Islam came to spread justice, even towards an enemy.
Мы будем сеять помидоры, перец, баклажаны и так далее.
We'll sow tomatoes, paprika, eggplants and so on.
Возможно сеять все известные зерновые культуры, кроме кукурузы на зерно.
Grain drills are most often drawn by tractors, but can also be pulled by horses.
Сказал он Будете вы сеять семь лет, трудясь по обычаю.
He said, You will farm for seven consecutive years.
Сказал он Будете вы сеять семь лет, трудясь по обычаю.
Joseph said You will cultivate consecutively for seven years.
И поучал их много притчами, говоря вот, вышел сеятель сеять
He spoke to them many things in parables, saying, Behold, a farmer went out to sow.
И поучал их много притчами, говоря вот, вышел сеятель сеять
And he spake many things unto them in parables, saying, Behold, a sower went forth to sow
Пахота была превосходная через два дня можно будет бороновать и сеять.
The ploughed land was in excellent condition it would be possible to harrow and sow it in a couple of days.
Йусуф ответил Вы будете сеять семь лет подряд в поте лица.
He said, You will farm for seven consecutive years.
(Йусуф) сказал Вы сеять будете семь лет Обычным образом для вас.
He said, You will farm for seven consecutive years.
Йусуф ответил Вы будете сеять семь лет подряд в поте лица.
Joseph said You will cultivate consecutively for seven years.
(Йусуф) сказал Вы сеять будете семь лет Обычным образом для вас.
Joseph said You will cultivate consecutively for seven years.
Но когда охотники и собиратели стали сеять, было положено начало земледелию.
But when hunters and gatherers started planting seeds, they began to farm.
Всегда следует стремиться сеять свеклу в оптимальные для вашей местности сроки.
Usually spring temperatures will increase steadily, and it is In this environment that beet establishes well.
хулителю, сплетнику, передающему слова одних людей другим, чтобы сеять раздор между людьми,
Or backbiter, calumniator, slanderer,
хулителю, сплетнику, передающему слова одних людей другим, чтобы сеять раздор между людьми,
The excessively insulting one, spreader of spite.
хулителю, сплетнику, передающему слова одних людей другим, чтобы сеять раздор между людьми,
backbiter, going about with slander,
хулителю, сплетнику, передающему слова одних людей другим, чтобы сеять раздор между людьми,
A defamer, spreader abroad of slander.
хулителю, сплетнику, передающему слова одних людей другим, чтобы сеять раздор между людьми,
Backbiter, spreader of slander.
хулителю, сплетнику, передающему слова одних людей другим, чтобы сеять раздор между людьми,
the fault finder who goes around slandering,
хулителю, сплетнику, передающему слова одних людей другим, чтобы сеять раздор между людьми,
Detracter, spreader abroad of slanders,
Годы, даже десятилетия спустя после прекращения военных действий они продолжают сеять смерть.
For years even decades after hostilities have ended land mines continue to spread terror.
И стремятся они сеять на земле беспорядок, а Аллах не любит сеющих беспорядок!
And Allah does not like the Mufsidun (mischief makers).