Translation of "система коллективной" to English language:


  Dictionary Russian-English

система - перевод : система - перевод : система коллективной - перевод : система - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Нынешняя система коллективной безопасности, контролируемая Советом Безопасности, разумеется, не является совершенной.
The current system of collective security controlled by the Security Council is imperfect to be sure.
Система коллективной безопасности, предусмотренная в Уставе Организации Объединенных Наций, не всегда удовлетворяла многих ее членов.
The collective security system envisaged under the United Nations Charter has not always worked to the satisfaction of many Members.
Вновь доверие к Совету Безопасности, а следовательно, и глобальная система коллективной безопасности поставлены на карту.
Once again, the credibility of the Security Council and hence of the global system of collective security is at stake.
Эффективная система коллективной безопасности обязательно подразумевает всеобъемлющее укрепление принципа многосторонности и всей системы Организации Объединенных Наций.
An effective collective security system necessarily requires the comprehensive strengthening of multilateralism and the United Nations.
3. В ходе общих прений отмечалось, что система коллективной безопасности Устава не функционирует в полном объеме.
3. During the general debate it had also been observed that the Charter system of collective security was not being fully implemented.
Так, нам требуется система взаимоукрепляющих институтов на основе коллективной безопасности, в которой все элементы играют свою роль.
Thus, we need a collective security architecture of mutually reinforcing institutions, in which all elements have a role to play.
Видение коллективной безопасности
A vision of collective security
Поистине коллективной безопасности.
A truly collective security.
Приверженность коллективной безопасности
quot Commitment to collective security
Эффективная система коллективной безопасности, осуществляемая обновленной Организацией Объединенных Наций, будет стоить денег однако в этом случае подлинная безопасность окупается.
An effective system of cooperative security, led by a reinvigorated United Nations, will cost money but then, genuine security always carries a price which is worth paying.
Система коллективной безопасности Организации Объединенных Наций могла бы быть дополнена мерами и соглашениями в области безопасности, принимаемыми региональными организациями.
The United Nations system of collective security could be supplemented by security measures and agreements adopted by the regional organizations.
Новая система европейской коллективной безопасности должна строиться с учетом этого, и то же самое должно относиться к системе общей глобальной безопасности.
The new system of European collective security is yet to take hold, and the same holds true for the system of general, global security.
Надежда на то, что система коллективной безопасности будет использована в качестве инструмента мира после вторжения Ирака в Кувейт, не оправдалась, а оказалась разочарованием.
The hope that the collective security system would be used as an instrument of peace following its successful use after the Iraqi invasion of Kuwait has proved disappointing.
Польша полностью разделяет концепцию коллективной безопасности.
Poland fully embraces the concept of collective security.
участвовать во всех видах коллективной деятельности
To participate in all community activities
Вопросы коллективной безопасности стали несравненно сложней.
Collective security issues have become infinitely more complex.
е) разработки правовых механизмов коллективной безопасности
(e) Draw up legal instruments for collective security
f) участвовать во всех видах коллективной деятельности
The Welfare Chart also provides the opportunity for their evaluation.
f) участвовать во всех видах коллективной деятельности
To participate in all community activities
государств членов Организации Договора о коллективной безопасности
by the States members of the Collective Security Treaty Organization regarding ratification of the Agreement on Adaptation of the Treaty
Украина  активный участник коллективной борьбы с терроризмом.
Ukraine is an active participant in the fight against terrorism.
Они заслуживают нашей коллективной поддержки и содействия.
They deserve our collective support and encouragement.
Новая Зеландия решительно привержена принципу коллективной безопасности.
New Zealand has a very strong commitment to the principle of collective security.
Они вынуждены полагаться на систему коллективной безопасности.
They need to rely on a system of collective security.
Система коллективной безопасности, которую стремится создать международное сообщество, будет эффективной лишь в том случае, если все страны будут следовать всеобщим принципам справедливости, демократии и уважения прав человека.
The system of collective security international society was striving to create would be effective only if all countries abided by the universal principles of justice, democracy and respect for human rights.
Приоритетное значение будет придаваться развитию навыков коллективной работы.
Library staff will need training in up to date coaching and training techniques in order to work more effectively with users and participate in United Nations learning programmes.
Мир отчаялся когда либо реализовать цель коллективной безопасности.
The world despaired of ever realizing the goal of collective security.
Всемирное признание этого принципа является нашей коллективной заслугой.
The universal acceptance of this principle is to our collective credit.
Финансирование операций должно оставаться коллективной обязанностью государств членов.
The funding of operations should remain the collective responsibility of Member States.
Proxy система и система кэширования
Proxy and Cache
Она система, система законов сосуществования.
It's a system, a system of symbiotic laws.
), организменные системы (иммунная система, эндокринная система, нервная система и т.
) Organismal systems (immune system, endocrine system, nervous system, etc.
Действовавшая со времени создания ВСООНК система их финансирования за счет добровольных взносов не соответствует тому принципу, что финансирование операций по поддержанию мира должно быть коллективной обязанностью государств членов.
Voluntary contributions, which had financed UNFICYP since its inception, were not in keeping with the principle that the financing of peace keeping should be the collective responsibility of Member States.
Ответ да ведёт к запутанным взглядам о коллективной ответственности.
To say yes is to subscribe to a curious concept of collective responsibility.
Минга это вид коллективной работы, выполняемой на пользу общества.
A minga (or minca) is a type of communal work done in favor of a community.
Это ведет к пониманию и придает значение коллективной безопасности.
This establishes the concept and significance of collective security.
Декларация же представляет собой выражение нашей коллективной политической воли.
The Declaration is a statement of our collective political will.
Необходимо продолжать укреплять систему коллективной безопасности, определенную в Уставе.
The system of collective security established in the Charter should continue to be strengthened.
Такие изменения требуют открытости и коллективной формы правоохранительной деятельности.
They call for a shift to a more open form and a more participatory form of law enforcement.
система
system
Система
System
Система
System Id
Система
Capture
Система
Machine
Система
System Capabilities

 

Похожие Запросы : в коллективной собственности - чувство коллективной работы - Договор о коллективной безопасности - способствовать повышению коллективной работы - в коллективной собственности на землю - целая система - система диспетчеризации - режущая система - замкнутая система - гармонизированная система - система мечения