Translation of "скорее озадачивает" to English language:


  Dictionary Russian-English

скорее - перевод : скорее - перевод : скорее - перевод : скорее - перевод : скорее - перевод : озадачивает - перевод : скорее озадачивает - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Это озадачивает.
This is mystifying.
Это озадачивает.
This is puzzling.
Озадачивает, правда?
Daunting, right?
Меня это озадачивает.
It baffles me.
Это меня озадачивает.
Well, that's what puzzles me.
Его вопрос меня озадачивает.
His question puzzles me.
Её вопрос меня озадачивает.
Her question puzzles me.
Это заявление в лучшем случае озадачивает.
This is a puzzling statement at best.
Меня несколько озадачивает происходящая сейчас небольшая полемика.
I am slightly puzzled by this small debate that is now taking place.
Именно поэтому нас и озадачивает эта маленькая часть.
So this small missing chunk here is puzzling.
Озадачивает то, что некоторые многонациональные корпорации тоже против этого.
It is more puzzling that some multinational corporations are also opposed.
Французский взгляд на неверность и политиков озадачивает многих из их англоязычных соседей.
The French perspective on infidelity and politics has often puzzled many of its English speaking neighbors.
Скорее, скорее, скорее!
Quickly, quickly, quickly!
Скорее, скорее.
Hurry, hurry.
Скорее. Скорее.
Hurry!
скорее, скорее!
Let me loose, you fools! Let me loose!
Скорее, скорее.
Hurry, hurry.
Скорее! Скорее!
Hurry, hurry!
И то, что мы узнали, озадачивает оказывается, эти факторы имеют слабое влияние на счастье.
But one of the puzzles this has revealed is that factors like these don't seem to have a particularly strong effect.
Ну скорее же, скорее!
Now hurry up!
Скорее, скорее. Быстро наверх.
Come, come, quickly!
Скорее, скорее, старина, скорее. Думаю, надо начать с самого начала.
But I thought it my duty to inform you as quickly as possible...
Чем скорее уедешь, тем скорее вернешься.
No, the sooner you go, the sooner you will come back.
Скорее!
Hurry up.
Скорее .
Come on.
Скорее!
Hurry!
Скорее!
Hurry up!
Скорее!
Come on!
Скорее!
Come to the rescue!
Скорее.
Let's go. Hurry.
Скорее.
Where's the money?
Скорее.
Oh, take me there.
Скорее.
He's drunk. Hurry up.
Скорее!
On stage, Barbara!
Скорее!
Come on, hurry!
Скорее!
Come on, everybody.
Скорее!
Please.
Скорее.
Start now.
Скорее!
The boat's in!
Скорее.
Hurry up, Uncle Billy, hurry.
Скорее!
Hurry! Hurry!
Скорее.
Come on!
Скорее.
Hurry, come on!
Скорее!
Come.
Скорее!
I'm washed up, a coward!

 

Похожие Запросы : озадачивает вопрос - это озадачивает - несколько озадачивает - озадачивает затруднительное - скорее, - это меня озадачивает - скорее всего, - скорее положительное