Translation of "сладкая кальян" to English language:
Dictionary Russian-English
кальян - перевод : кальян - перевод : кальян - перевод : сладкая кальян - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Кальян полезнее сигарет? | Are hookahs healthier than cigarettes? |
Сладкая, сладкая, сладкая медсестра, скажи мне, что говорит моя любовь? | Sweet, sweet, sweet nurse, tell me, what says my love? |
Я хочу снова покурить кальян. | I want to smoke a hookah again. |
Сладкая месть. | Sweet revenge. |
Сладкая, да? | Isn't it pretty? |
Слушайте Сладкая | Listen Sweet |
Сладкая пышечка. | A sweet little snail. |
Пока, сладкая. | Goodbye, sugar. |
Привет, сладкая. | Hello, you sweet thing. |
Эй, сладкая. | Hey, Sugar. |
Привет, сладкая! | Hi, hon! |
Он курил кальян с ароматом лимона. | He was smoking a hookah with lemon flavour. |
Ты очень сладкая. | You're very sweet. |
Белая мука сладкая. | White flour is sweet. |
Сладкая моя малышка | Sweet child o' mine |
И самая сладкая. | And the sweetest. |
Что, не сладкая? | What, not sweet? |
Так, хватит, сладкая. | Now, stop it, honey. |
Нет, моя сладкая. | No, my sugar pie. |
Да, моя сладкая. | Oh yes, my little sugar pie. |
Привет, моя сладкая. | Hello, sweetheart. |
Сладкая, спелая, господа. | Full and fair ones |
Вата, сладкая вата! | Fresh prickly pears! |
Она сладкая или кислая? | Is it sweet or sour? |
Она сладкая, как мёд. | She's as sweet as honey. |
Это сладкая мечта, Боб. | It's a lovely dream, Bob. |
Пойдем, сладкая, оставим их. | Come on, sugar, leave us do it. |
Куда Вы идете, сладкая? | Where are you going, honey? |
Привет, милая, моя сладкая. | Hello, darling, babypie, glamour puss, sweetie. |
Счастливого пути, моя сладкая. | Happy landing, sweetheart. |
Моя сладкая любовь гитарное соло | Sweet love of mine guitar solo |
Сладкая моя любовь гитарное соло | Sweet love of mine Guitar solo |
Ой, я... Я знаю, сладкая. | I know, honey. |
Сладкая музыка разлита в воздухе | Sweet music filled the air |
Жизнь сладкая штука, да, Чарли? | Life's a sweet thing, isn't it, Charlie? |
Лучше горькая правда, чем сладкая ложь. | Better the bitter truth than a sweet lie. |
Жить unstain'd жена моя сладкая любовь. | To live an unstain'd wife to my sweet love. |
Моя сладкая малышка уо о о | Sweet child o' mine woah oh oh oh |
Сладкая моя малышка уо о о | Sweet child o' mine Woah oh oh oh |
Сладкая моя любовь уо о о | Sweet love of mine Woah oh oh oh |
Сладкая моя малышка уо о о | Sweet child o' mine, ooooh yeah eh Woah oh oh oh |
Сладкая, ты сегодня одна в кино? | Honey, you're going to the movies alone tonight, aren't you? |
Из вас получится сладкая парочка трупов. | The two of you would make a good pair of cadavers. |
А, лямур, нежная страсть, сладкая отрава. | L'amour. The tender passion, the sweet poison! |
Анон, хорошая медсестра ! Сладкая Монтегю, быть правдой. | Anon, good nurse! Sweet Montague, be true. |
Похожие Запросы : кальян трубы - кальян пузырь - кальян тыквы - сладкая любовь - сладкая выпечка - сладкая вода - сладкая чашка - сладкая вишня - сладкая конфета - сладкая нота - сладкая приправа