Translation of "следовать за вами вниз" to English language:


  Dictionary Russian-English

за - перевод : за - перевод : вниз - перевод : вниз - перевод : вниз - перевод : вниз - перевод : следовать - перевод : следовать - перевод : вниз - перевод : вниз - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Я готов следовать за вами.
I am ready to follow you.
Я готова следовать за вами.
I am ready to follow you.
Я готов следовать за вами.
I'm ready to follow you.
Я готова следовать за вами.
I'm ready to follow you.
Я буду следовать за вами.
I'll follow you.
Ромео Я буду следовать за вами.
ROMEO I will follow you.
Я буду следовать за вами, как сумасшедшая.
I'm going to follow you around like crazy.
Теперь, я буду следовать только за вами.
From this day, I follow only you.
Учитель, я всегда буду следовать за вами
Teacher, I will always follow you
Я просто буду следовать за вами, вот и все.
I just hope I can keep up, that's all.
Он просил меня следовать за вами на случай, если вы чтото замыслите.
And he asked me to follow you in case you did something dangerous.
Следовать за мышью
Follow Mouse Mode
Следовать за Солнцем
Follow the sun
Следовать за мной?
Follow me?
Скажут оставленные дома, когда вы отправляетесь к добыче, чтобы взять ее Оставьте нас следовать за вами!
Those who had stayed behind will say When you depart for taking the spoils, allow us to follow you.
Скажут оставленные дома, когда вы отправляетесь к добыче, чтобы взять ее Оставьте нас следовать за вами!
Those who lagged behind will presently, When ye march forth to take spoils, leave us, we shall follow say you.
Скажут оставленные дома, когда вы отправляетесь к добыче, чтобы взять ее Оставьте нас следовать за вами!
Those who lagged behind will say when you depart to collect the gains, Let us follow you.
Скажут оставленные дома, когда вы отправляетесь к добыче, чтобы взять ее Оставьте нас следовать за вами!
When you press forth for the spoils, those who were left behind will say Let us accompany you.
Скажут оставленные дома, когда вы отправляетесь к добыче, чтобы взять ее Оставьте нас следовать за вами!
Those who were left behind will say, when ye set forth to capture booty Let us go with you.
Следовать за выбранными объектами
Follow selection
Следовать за выделенным контуром
Follow selected path
Прекрати следовать за мной!
Will you stop following me!
Привыкай следовать за мной.
Get used to following me.
Но, конечно, вы не думаете, что каждый, кто охотился леопарды ... будет следовать за вами в эту засаду?
But surely you don't think that anyone who has hunted leopards... would follow you into that ambush? Oh, very well.
F1 Настройка Следовать за мышью
F1 Settings Follow Mouse Mode
Каждая попытка следовать за мной
Every attempt to follow me
Каждая попытка следовать за мной....
Every attempt to follow me....
Я готов следовать за тобой.
I am ready to follow you.
Я готова следовать за тобой.
I am ready to follow you.
Я готова следовать за тобой.
I'm ready to follow you.
Я буду следовать за Томом.
I'll follow Tom.
Я буду следовать за тобой.
I'll follow you.
Он будет следовать за Томом.
He will follow Tom.
Мы должны следовать за Томом.
We have to follow Tom.
Нам надо следовать за Томом.
We have to follow Tom.
Мы должны следовать за ними.
We have to follow them.
Мы должны следовать за ним.
We should follow him.
Следовать за курсором в таблице
Follow Table
Вы должны следовать за ним.
You should follow him.
Зачем вообще следовать за модой?
Why do we need to follow fashion?
Вы достаточно следовать за мной?
You quite follow me?
Мы не должны следовать за ней.
We don't have to follow her.
Они попросили нас следовать за ними.
They asked us to follow them.
Ты должна следовать за своей мечтой .
You must pursue that vision.
Вы не собираетесь следовать за ним?
Aren't you going to follow him?

 

Похожие Запросы : следовать вниз - за вами - за вами - следовать за - следовать за - следовать за - следовать за - следовать за - вниз с вами - уход за вами - смотрит за вами - шпионить за вами - гоняться за вами - следовать за веру