Translation of "слепящий" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
А если кто подслушает украдкой, Его преследует пылающий огнем слепящий светоч. | Except the ones who listen on the sly, yet they are chased away by a shooting flame. |
А если кто подслушает украдкой, Его преследует пылающий огнем слепящий светоч. | Except one who comes to eavesdrop therefore a bright flame goes after him. |
А если кто подслушает украдкой, Его преследует пылающий огнем слепящий светоч. | excepting such as listens by stealth and he is pursued by a manifest flame. |
А если кто подслушает украдкой, Его преследует пылающий огнем слепящий светоч. | Save him who stealeth the hearing, and him there followeth a flame gleaming. |
А если кто подслушает украдкой, Его преследует пылающий огнем слепящий светоч. | Except him (devil) that gains hearing by stealing, he is pursued by a clear flaming fire. |
А если кто подслушает украдкой, Его преследует пылающий огнем слепящий светоч. | Except one who steals a hearing, and is followed by a visible projectile. |
А если кто подслушает украдкой, Его преследует пылающий огнем слепящий светоч. | save him who may eavesdrop, and then a bright flame pursues him. |
А если кто подслушает украдкой, Его преследует пылающий огнем слепящий светоч. | Save him who stealeth the hearing, and them doth a clear flame pursue. |
Помимо тех, Кто крадучись урвет что либо, И их преследует пылающий огнем Слепящий светоч (падающих звезд). | Except those who eavesdrop and are pursued by a shooting flame. |
Помимо тех, Кто крадучись урвет что либо, И их преследует пылающий огнем Слепящий светоч (падающих звезд). | Except one who sometimes steals a part, so a blazing flame goes after him. |
Помимо тех, Кто крадучись урвет что либо, И их преследует пылающий огнем Слепящий светоч (падающих звезд). | except such as snatches a fragment, and he is pursued by a piercing flame. |
Помимо тех, Кто крадучись урвет что либо, И их преследует пылающий огнем Слепящий светоч (падающих звезд). | Except him who snatcheth away a word by stealth, and him then pursueth a glowing flame. |
Помимо тех, Кто крадучись урвет что либо, И их преследует пылающий огнем Слепящий светоч (падающих звезд). | Except such as snatch away something by stealing and they are pursued by a flaming fire of piercing brightness. |
Помимо тех, Кто крадучись урвет что либо, И их преследует пылающий огнем Слепящий светоч (падающих звезд). | Except for him who snatches a fragment he gets pursued by a piercing projectile. |
Помимо тех, Кто крадучись урвет что либо, И их преследует пылающий огнем Слепящий светоч (падающих звезд). | And if any is able to snatch a fragment, he is pursued by a piercing flame. |
Помимо тех, Кто крадучись урвет что либо, И их преследует пылающий огнем Слепящий светоч (падающих звезд). | Save him who snatcheth a fragment, and there pursueth him a piercing flame. |