Translation of "случаи поданной" to English language:
Dictionary Russian-English
поданной - перевод : поданной - перевод : поданной - перевод : поданной - перевод : случаи - перевод : случаи - перевод : поданной - перевод : случаи - перевод : случаи поданной - перевод : поданной - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
При одновременно поданной команде записи данные не записываются в DRAM. | When accompanying write data, the data is not actually written to the DRAM. |
Статус района был получен в 2007 году, после поданной Королеве петиции. | The district was granted borough status in 2007, following a petition to the Queen. |
ПРОВЕДЕННОЕ ГРУППОЙ РАССМОТРЕНИЕ ПРЕТЕНЗИИ F3 , ПОДАННОЙ КУВЕЙТОМ ОТ ИМЕНИ НАЦИОНАЛЬНОГО КОМИТЕТА | review by the Panel of the F3 claim filed by kuwait on behalf of the national committee History of the F3 claim |
Подозрительные случаи | Suspicious incidents |
Случаи подлога | Cases of fraud |
Патологические случаи. | Demented men, pathological cases. |
Кроме того, в поданной апелляции указывалось на нарушение различных основных прав человека. | Furthermore, the notice of appeal complained of the violation of various fundamental rights. |
Кроме того, Группа приступила к рассмотрению одной претензии подкатегории F3 , поданной Кувейтом2. | In addition, the Panel took up for review one sub category F3 claim filed by Kuwait. |
Две ошибки, выявленные УСВН, фигурируют в одной претензии, поданной кувейтским министерством обороны. | The two errors identified by the OIOS relate to one claim filed by the Kuwaiti Ministry of Defense. |
Несчастные случаи неизбежны. | Accidents are inevitable. |
Случаи подростковой беременности | Teenage pregnancies |
Это разные случаи. | It's not one incident. |
Они строят случаи. | They build cases. |
Такие случаи известны. | It's been done before. |
Из жалобы, поданной водителем, следует, что между ним и одним из пассажиров возник конфликт. | He has said that he is not going to invest in something he does not like, as he has to believe in the product. |
Израильские власти проводят расследование в связи с любой жалобой, поданной на сотрудников правоохранительных органов. | Measures for the investigation of complaints The authorities in Israel investigate any complaint against law enforcement officers. |
Иные случаи помечены особо. | But ... |
Вторая подпретензия Случаи посттравматического | Saudi Arabia claims that Shadco would have received approximately USD 267 per tonne of barley. |
Другие случаи 3 страны. | Other 3 countries. |
b) случаи предполагаемой дискриминации. | (b) Cases of alleged discrimination. |
Случаи мошенничества, предполагаемого мошенничества, | Cases of fraud, presumptive fraud, administrative waivers and |
Несчастные случаи (болезнь, смерть) | Emergencies (illness, death) |
Случаи необоснованной выплаты пенсий | Overpayments of benefits |
Как проверять такие случаи? | How do you test them? |
Это действительно сверхъестественые случаи. | These are truly miraculous things that happen. |
Затем были случаи, когда | TreasuryTreasury ofof thethe |
Решение по претензии, поданной от имени погибшего иранского заключенного (S AC.26 Dec.257 (2005)) | Decision concerning an Iranian deceased detainee claim (S AC.26 Dec.257 (2005)) |
принять решение об оплате претензии 4002126, поданной синдикатом Ллойда 1131 (S AC.26 Dec.255 (2005)) | To adopt a decision concerning the payment of claim No. 4002126 filed by Lloyd's Syndicate No. 1131 (S AC.26 Dec.255 (2005)). |
Высокий суд вынес данное решение в связи с петицией, поданной находящимся под административным арестом Авраамом Шааром. | The High Court was ruling on a petition filed by administrative detainee Avraham Sha apos ar. |
Случаи политического насилия наблюдались редко. | Though political parties have not been legalized, they are nonetheless active in parliament and public life. |
Случаи самоубийства становятся более частыми. | Suicides are on the rise. |
Конечно, такие случаи еще бывают. | This still occurs, of course. |
Случаи политического насилия наблюдались редко. | Political violence has been rare. |
Эти случаи преимущественно остаются нераскрытыми. | The cases mostly remain unsolved. |
Несчастные случаи происходят от беспечности. | Accidents arise from carelessness. |
Случаи размножения в неволе неизвестны. | Narwhals are difficult to keep in captivity. |
d) Выявленные случаи незаконного импорта | Illegal Imports Detected |
СЛУЧАИ, КОГДА XML НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ | XML is not appropriate for every case where transformation of statistical data is needed. |
Случаи мошенничества и предполагаемого мошенничества | Custody and control of equipment |
2.2 Особые случаи для дополнений | Special Cases for Supplements |
Случаи обмана и вероятного мошенничества | Cases of fraud and presumptive fraud |
Случаи подлога или предполагаемого подлога | Cases of fraud or presumptive fraud |
Все эти случаи сеточного мира. | These are all instances of grid world. |
Нам осталось перебрать возможные случаи. | From here, we enumerate the possible cases. |
А красным обведены смертные случаи. | And those little red boxes are deaths. |
Похожие Запросы : поданной против - ранее поданной - своевременно поданной - поданной от - поданной время - поданной деятельности - глубина поданной - первоначально поданной