Translation of "сметь что то" to English language:


  Dictionary Russian-English

сметь - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : сметь - перевод : что - перевод : то - перевод : сметь - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Не сметь.
Let fall.
Не сметь, я сказал.
Let fall, I say.
Кто он, чтоб сметь так оскорблять Принцессу Мирабель?
Who is this man who dares offend The Princess Mirabelle?
Не сметь так говорить с великим и могучим волшебником!
Do not arouse the wrath of the great and powerful Oz!
Генеральный прокурор вынес noli prosequi (лат.юр. не сметь преследовать ).
The Attorney General has entered a noli prosequi.
Это так ужасно, стоять возле тебя и не сметь обнять тебя.
It's so dreadful standing next to you like this and not having your arms around me.
Она не могла понять, как все это было высоко и недоступно ей, и она не должна была сметь упоминать об этом.
She did not understand how high and unattainable for her all this was, and she should not have dared to refer to it.
Все могли знать, подозревать это, но никто не должен был сметь говорить. В противном случае он готов был заставить говоривших молчать и уважать несуществующую честь женщины, которую он любил.
Every one might know or suspect, but no one must dare to speak about the matter, or he was prepared to silence the speaker and make him respect the non existent honour of the woman he loved.
То, Что что то, что необходимо
This has to expect a lot during the students strike
Что то чешется, что то горит.
You have an itch sense you have a burn sense.
Что то не то...
What's wrong...
Что то не то?
How is this possible?
Я чувствую, что что то не то.
I feel that something is wrong.
Что то приятное. Что то вроде реанимации.
Something soft and warm
Что то пишу сам, что то перевожу, что то беру с других сайтов.
Some of it I write myself, some of it I translate from parts I take from other websites.
Что то ты можешь видеть, что то нет.
some you could see, some you couldn't.
Поднимаете что то, ставите что то на место
You lift this, put this there
Что то приходит на ум. Что то появляется.
Something is on the mind, something is coming up.
Кто то что то слышал?
Did somebody hear something?
Кто то что то слышал?
Did someone hear something?
Кто то что то услышал?
Did someone hear something?
Кто то что то сказал?
Did someone say something?
Тут что то не то.
There's something wrong here.
Не то, что где то.
Not what is there.
Сказали что то не то?
Is it something we said?
Кто то что то сделает.
Someone do something.
Ой, что то не то!
Oh, something's not right.
Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле, и то, что между ними, и то, что под грунтом.
Whatever is in the heavens and the earth and in between them, belongs to Him, as whatever lies under the earth.
Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле, и то, что между ними, и то, что под грунтом.
To Him only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth, and all whatever is between them, and all whatever is beneath this wet soil.
Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле, и то, что между ними, и то, что под грунтом.
all that is in the heavens and the earth and all that is between them, and all that is underneath the soil.
Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле, и то, что между ними, и то, что под грунтом.
His is whatsoever is in the heavens and whatsoever on the earth and whatsoever is in between. and whatsoever is underneath the earth.
Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле, и то, что между ними, и то, что под грунтом.
To Him belongs all that is in the heavens and all that is on the earth, and all that is between them, and all that is under the soil.
Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле, и то, что между ними, и то, что под грунтом.
To Him belongs everything in the heavens and the earth, and everything between them, and everything beneath the soil.
Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле, и то, что между ними, и то, что под грунтом.
To Him belongs all that is in the heavens and all that is in the earth, and all that is in between, and all that is beneath the soil.
Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле, и то, что между ними, и то, что под грунтом.
Unto Him belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth, and whatsoever is between them, and whatsoever is beneath the sod.
что то
something
Что то...
Something is...
Что то.
Something.
То что?
What will you do?
То что?
You would do what?
Это то, что их восхищает то, почему они делают то, что делают.
That's what fascinates them. That's why they do what they do.
Каждый день она купила что то еще и еще что то и еще что то
Every day she bought something else and something else and something else
А Т это то, что делают родители, то, что делают наставники, то, что делаю тьютеры.
And T for tutoring is what parents and mentors do.
Что, что то случилось?
What, is there something?
Это что то новое. Там происходит что то новое.
It's doing something new. There's new things happening.

 

Похожие Запросы : сметь ​​что-то - что-то что-то - сметь ​​С.Б. - что-то, что - что-то, что - то, что - то, что - что-то - что-то - то, что - то, что - что-то