Translation of "сняты обвинения" to English language:
Dictionary Russian-English
обвинения - перевод : обвинения - перевод : обвинения - перевод : Сняты - перевод : сняты обвинения - перевод : сняты - перевод : обвинения - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Все обвинения против вас сняты. | You've been cleared of all charges. |
Правда вскоре обвинения были сняты. | The charges were later dismissed. |
Обвинения в измене были сняты. | And then the charges of treason were dropped. |
С него были сняты все обвинения. | He was completely cleared of the charge against him. |
Обвинения были сняты в середине февраля. | There is some monitoring of the Internet. |
(Обвинения в изнасиловании были сняты ранее по непонятным причинам.) | (The rape charge, for some unclear reason, had already been dropped.) |
Месяцем позже обвинения были сняты, и он был освобождён. | A month later the charges were dropped and he was released. |
Автор заявляет, что все обвинения против него были сняты. | He submits that all charges against him were dismissed. |
После 18 месяцев заключения обвинения против блогеров Zone 9 сняты | After 18 months in detention charges against Zone 9 bloggers dropped FreeZone9Bloggers http t.co XtAVQjbhHD pic.twitter.com 1ifswS8w9P ECADF Ethiopian News ( ECADF) octubre 16, 2015 |
Кроме того, все обвинения против Аданга и остальных были сняты. | Also, the charges against Adeang and the others were dropped. |
Однако, после апелляции обвинения против всех, кроме Молины, были сняты. | However, on appeal, the convictions of all but Molina were overturned. |
Однако после дальнейшего расследования с Чачича были сняты все обвинения. | However, after the subsequent inquiry, Čačić was cleared of all charges. |
В соответствующее время обвинения со всех четырех обвиняемых были сняты. | In due course, all four accused were acquitted of the offences charged. |
Как с военных, так и с полиции обвинения были сняты. | Both the military and political echelons were exonerated. |
Позже они были выпущены без залога, но обвинения не были сняты. | Later, they were released without paying bail, but the charge have not been dropped. |
С колумбийского биолога наконец то сняты обвинения в нарушении авторских прав | Colombian biologist finally absolved of copyright infringement charges |
Он провел пять месяцев в тюрьме, прежде чем обвинения были сняты. | He spent five months in prison, before the charges were dropped. |
Обвинения с него позже были сняты Окружным судом США в Манхэттене. | The criminal charges against him were unsealed in a U.S. District Court in Manhattan. |
В 1994 году все выдвинутые против него обвинения были официально сняты. | He was officially exonerated of all charges in 1994. |
В период 1999 2003 годов были сняты обвинения с 28 человек90. | Between 1999 and 2003, 28 persons were exonerated. |
После проведённого расследования обвинения были сняты, но Бёрнс был выдворен из страны. | Charges were dropped after an investigation, but Burns was subsequently expelled from the country. |
Тем временем церковь провозгласила вандалов героями, и с них были сняты все обвинения. | The vandals, meanwhile, were hailed by church officials as heroes. All charges against them were dismissed. |
С него были сняты все обвинения, 37 лет спустя, на основании анализа ДНК. | He was ultimately exonerated, at the age of 78, through DNA evidence. |
Пятеро из нас были освобождены после того, как обвинения были сняты в июле. | Five of us were released after our charges were withdrawn in July. |
В 1956, он впервые был арестован за хранение марихуаны, но обвинения были сняты. | In 1956, he was arrested for the first time for possession of marijuana, but the charge was dismissed. |
Вернулся в Китай в феврале 1918 года после того как обвинения были сняты. | He returned to China after the charges were dropped in February 1918. |
Один из обвиняемых умер в ходе судебного разбирательства и обвинения против него были сняты. | One defendant died during the trial and the charges against him were dropped. |
После второго медицинского анализа с него были окончательно сняты все обвинения в 2007 году. | After a second medical analysis, he was finally cleared of the charges in 2007. |
В ноябре 2006 года, с Lloyd Banks и Young Buck были сняты все обвинения. | Felony gun charges against Lloyd Banks and Young Buck were dropped on November 8, 2006. |
Певца признали невиновным, и 15 марта 2010 г. с него были сняты все обвинения. | He was found innocent and was cleared of all charges on March 15, 2010. |
закрыт, со Старка были сняты все обвинения, и он смог начать вновь налаживать свою жизнь. | After the invasion, the U.S. government removes him as head of S.H.I.E.L.D. |
бежал из Аргентины и вернулся спустя три года после того, как все обвинения были сняты. | After fleeing the country in 1956, he returned three years later when all the charges were dropped. |
Однако в марте 2009, после замысловатого апелляционного процесса, обвинения в геноциде против Эчеверриа были сняты. | However, in March 2009, after a convoluted appeal process, the genocide charges against Echeverria were dismissed. |
По делу Рикардо Барриентоса обвинения в преднамеренном насилии, приведшим по неосторожности к убийству, были сняты. | In the case of Ricardo Barrientos, charges of intentional violence leading to involuntary homicide had been dismissed. |
Я не знаю, если вы помните 80 е годы, но значительно сняты обвинения за междугородние звонки. | I don't know if you were around in the early 80s but actually the cost to call someone long distance has gone down dramatically. |
Капитан Лукас Макконнел ( Lucas McConnell ) обвинения сняты в сентябре 2007 года в обмен на сотрудничество со следователями. | On September 18, 2007, all charges against Captain Lucas McConnell were dropped in exchange for immunity and his cooperation with the investigation. |
3 февраля 1986 года с автора были сняты все обвинения и он был освобожден из под стражи. | On 3 February 1986, the author was acquitted of all charges and released from detention. |
Что же касается второго и третьего случая, то обвинения с нее были сняты, и она была оправдана. | However, on counts 2 and 3, the accused was discharged and acquitted. |
В декабре 2003 года обвинения, предъявленные Фоде Санко и Сэму Бокари, были сняты в связи с их смертью. | In December 2003, the indictments against Foday Sankoh and Sam Bockarie were withdrawn as a result of their deaths. |
С пяти членов изначальной группы были сняты все обвинения 8 июля 2015 года , тогда же они вышли на свободу. | Five members of the original group were absolved of all charges and released on July 8, 2015. |
Хотя в 1985 году обвинения против него были сняты, Ли Ху Рак не возвращался в политику до своей смерти. | Although the restriction was lifted in 1985, he stayed out of any further participation in politics up until his death in 2009. |
Однако 13 января 1994 года преподобный Дибадж был выпущен на свободу, хотя выдвинутые против него обвинения сняты не были. | However, on 13 January 1994, Reverend Dibaj was released, although the charges against him were not dropped. |
Вскоре после этого он узнал, что банда была разгромлена, что Йоров предан суду и что обвинения против него были сняты. | Shortly afterwards, he learned that the gang had been disbanded, that Yorov was prosecuted, and that the charges against him were withdrawn. |
Обвинения, выдвинутые против гг. Андреасена и Сёренсена, должны быть сняты в соответствии со статьей 721 (1) ii) Закона об отправлении правосудия. | The charges against Mr. Andreasen and Mr. Sørensen should be withdrawn under sections 721 (1) (ii) of the Administration of Justice Act. |
По данным одной из неправительственных организаций, обвинения против всех этих лиц, за исключением троих, были сняты после истечения срока судебного преследования. | According to an NGO report, charges against all but three of those defendants had been dropped after the time limit for prosecuting them had expired. |
Похожие Запросы : обвинения были сняты - ограничения сняты - будут сняты - были сняты - будут сняты - были сняты - духи сняты - будут сняты