Translation of "собрались в" to English language:
Dictionary Russian-English
собрались в - перевод : собрались - перевод : собрались - перевод : собрались - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Собрались в путешествие? | Going on a trip, huh? |
Мы собрались в парке. | We got together in the park. |
Люди собрались в парке. | People gathered in the park. |
Собрались родственники. | And the family gathered. |
Куда собрались? | Hey! Where you going? |
Чего собрались? | One side there, son. |
Все собрались. | The game's afoot. |
Ученики собрались в классной комнате. | The students assembled in the classroom. |
Они собрались в гимнастическом зале. | They gathered in the gym. |
Их делегаты собрались в Антверпене. | Their representatives have held an international police conference in Antwerp. |
Аммонитяне собрались и расположились станом в Галааде собрались также сыны Израилевы и стали станом в Массифе. | Then the children of Ammon were gathered together, and encamped in Gilead. The children of Israel assembled themselves together, and encamped in Mizpah. |
Аммонитяне собрались и расположились станом в Галааде собрались также сыны Израилевы и стали станом в Массифе. | Then the children of Ammon were gathered together, and encamped in Gilead. And the children of Israel assembled themselves together, and encamped in Mizpeh. |
Кажется все собрались? | You all have assembled? |
Они собрались вместе. | They've come together. |
Отлично собрались, мужики! | Nice toughing it out guys. |
Мы собрались танцевать. | We were just going to dance. |
Чего все собрались? | What are you all standing there for? Get out. |
Куда то собрались? | Off duty? Well, yes. |
Куда вы собрались? | Where are you going? |
Куда вы собрались? | Where do you want to go? |
Куда вы собрались? | What are you up to? |
Да, собрались все. | Yes, we are all here, Mr. Farrel. |
Все уже собрались. | Everybody, in here. |
Τак вы собрались... | So? |
Гости уже собрались? | Has everybody arrived already? |
Мы все собрались в одном месте. | We all gathered in one place. |
Члены клуба собрались в конференц зале. | The club members assembled in the meeting room. |
Мы, дети, собрались в доме приятеля. | We the children had gathered at a friend's house. |
Мы собрались с Труди в кино. | I've come to take Trudy to the movies. |
Мы не впервые собрались здесь, в Вене. | This is not the first time that we have gathered here in Vienna. |
Куда же Вы собрались в таком состоянии? | Where do you think you're going in this condition? |
в вашем доме собрались все сливки общества. | I don't believe I have ever seen so many celebrities together all at once. |
Тысячи людей собрались там. | Thousands of people gathered there. |
Там собрались тысячи людей. | Thousands of people gathered there. |
Там собрались десятки студентов. | Dozens of students gathered there. |
Мы собрались вокруг учителя. | We gathered around the teacher. |
Они собрались вокруг камина. | They gathered about the fireplace. |
Демонстранты собрались на площади. | The demonstrators gathered in the square. |
Все собрались вокруг неё. | Everyone gathered around her. |
Все собрались вокруг меня. | Everyone gathered around me. |
Они собрались вокруг костра. | They gathered around the campfire. |
Людей спросили Все собрались? | And the people were also asked to assemble. |
Людей спросили Все собрались? | And it was said to the people, Have you (also) gathered? |
Людей спросили Все собрались? | The people were asked, 'Will you assemble? |
Людей спросили Все собрались? | And it was said unto the people are ye going to assemble. |
Похожие Запросы : собрались вместе - собрались вокруг - собрались юбки - собрались вокруг - собрались с - собрались талии - собрались вместе - собрались на - собрались через - собрались на - собрались вместе