Translation of "сопровождающих взрослых" to English language:


  Dictionary Russian-English

сопровождающих взрослых - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

У нас нет сопровождающих.
No escort.
убийство парламентера и сопровождающих его лиц
Killing of a negotiator and the persons accompanying him or her
Регистрация членов семей, сопровождающих делегатов и участников
Registration of family members accompanying delegates and participants
А от какофонии и криков, сопровождающих его, толку мало.
But the cacophony of screaming that has accompanied it does not help.
Каждый год, сопровождающих 60 героев шестьдесят послов с ними
Each year, the accompanying 60 heroes sixty messengers accompany them
Опасайтесь взрослых!
Be aware of adults.
А затем он оттолкнул двух сопровождающих и побежал к полю.
And then he pushed away the two companions and ran to the field.
Все восемь транспортов и четыре из сопровождающих эсминцев были потоплены.
All eight transports and four of the escorting destroyers were sunk.
Два взрослых, пожалуйста.
Two adults, please.
Только для взрослых.
Adults only.
Образование для взрослых
Adult education In adult education distinction should be made between formal and informal education.
Режим для взрослых
Mode Grown up
Для взрослых комбатантов
For adult combatants
Образование для взрослых
Adult education 208
Вы видите взрослых?
You see any adults?
Слушай взрослых, ладно?
Obey adults, ok?
Сказки для взрослых?
A fairy tale for grownups?
Некоторые из комментариев, сопровождающих видеоряд эпизода, принесли тажикистанцам горечь и злость.
Some of the comments accompanying footage in the episode left Tajikistanis bitter and angry.
Свиной грипп для взрослых.
Swine Flu for Grownups
Два взрослых билета, пожалуйста.
Two adult tickets, please.
Дети учатся у взрослых.
Children learn from adults.
Существует образование для взрослых.
Adult education was available.
Выбран режим для взрослых
Grown up mode is currently active
Образование для взрослых 1
Adult education 1
а) Для взрослых комбатантов
(a) For adult combatants
Около 20 взрослых инфицировано.
About 20 percent of the adult population are infected.
Это касается и взрослых.
Also in adults this matters.
Это любимая игра взрослых.
It's the adults' favorite game.
Хорошие дети слушаются взрослых.
Good boys do as they're told.
Я не люблю взрослых.
I don't like adults.
Секция для инвалидов вмещает более 170 зрителей с бесплатными местами для сопровождающих.
The disabled section provides for up to 170 fans, with free seats for carers.
Несмотря на заверения сопровождающих группу ливанцев, охранник поднял оружие и перекрыл группе проезд.
Despite assurances from the team's Lebanese escorts, the guard cocked his weapon to deny the team access.
Хиллел Купермен Лего для взрослых
Hillel Cooperman Legos for grownups
Мальчик был без сопровождения взрослых.
The boy was not accompanied by adults.
Иногда дети намного мудрее взрослых!
Sometimes, children are wiser than adults!
Дети любят слушать разговоры взрослых.
Little pitchers have long ears.
Этот фильм только для взрослых.
This movie is for adults only.
Детей учить легче, чем взрослых.
Teaching children is easier than teaching adults.
Детей учить легче, чем взрослых.
It's easier to teach children than adults.
Они сводили взрослых с ума.
They drove the adults crazy.
У него два взрослых сына.
He has two adult sons.
У меня три взрослых сына.
I have three grown sons.
Дети нуждаются в присмотре взрослых.
The children need adult supervision.
У Тома три взрослых сына.
Tom has three grown sons.
У Тома трое взрослых детей.
Tom has three grown children.

 

Похожие Запросы : сопровождающих иждивенцев - сопровождающих детей - школа сопровождающих - сопровождающих процессы - сопровождающих вас - сопровождающих иждивенцев - для сопровождающих - сопровождающих членов семьи - для взрослых - взрослых кардиохирургия - статус взрослых - развитие взрослых - обучение взрослых - возвращение взрослых