Translation of "сотрудники службы" to English language:


  Dictionary Russian-English

сотрудники - перевод : сотрудники - перевод : Сотрудники - перевод : сотрудники - перевод : сотрудники службы - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Сотрудники полевой службы
Field Service 2 8 20 26 34 42
Сотрудники службы охраны
Security officers
iii) сотрудники полевой службы
(iii) Field Service staff
iv) сотрудники службы безопасности
(iv) Security Service staff
Сотрудники категории полевой службы
Field Service 20 14 14 15
Все сотрудники были бывшие полицейские, интересно, и бывшие сотрудники службы пробации.
All of the staff were ex police interesting and ex probation officers.
Сотрудники службы охраны водители О 4 12
Security Guards Drivers G 4 12
Сотрудники справочной службы О высший разряд 2
Reference clerks GS PL 2
d) сотрудники категории полевой службы Организации Объединенных Наций.
(d) United Nations Field Service category.
Сотрудники иммиграционной службы отслеживают въезд в Палау людей, вызывающих подозрения.
Immigration officials are on the lookout for suspicious movements of people into Palau.
Заключать брак уполномочены только сотрудники службы записи актов гражданского состояния.
Only officials of the civil registry are authorized to solemnize a marriage.
В 09 ч. 45 м. сотрудники службы безопасности закрыли вход.
The entrance door was locked by security officials at 0945 hours.
С 1937 года все сотрудники Имперской службы безопасности были членами СС.
In 1937 all RSD officers were made members of the SS.
В нём работает около 25 человек сотрудники экстренной службы, подстанций и мастерской.
It hires c. 25 persons repair workers for the network, substations, and workshop.
Сотрудники службы безопасности рассматриваются как сотрудники категории общего обслуживания, и на них распространяются положения, применяемые в отношении международных гражданских служащих.
Security officers were considered part of the General Service category and were treated in the same way as international civilian staff.
Но сотрудники службы безопасности Палестины сомневаются в том, что эти жертвы станут последними.
But Palestinian security officials doubt that these will be the last casualties.
В состав таких комитетов входят сотрудники Пенитенциарной службы и Министерства по социальным вопросам.
The Committees' members are from the Prison Service and the Ministry of Social Affairs.
Важную роль в выявлении иностранцев, незаконно находящихся в Эстонии, играют сотрудники миграционной службы.
An important role in identifying foreigners staying illegally in Estonia is played by migration officials.
В число местных сотрудников войдут личные помощники, младшие сотрудники по информационному обслуживанию, работники библиотеки, младшие сотрудники по проведению исследований, секретари, регистраторы, сотрудники службы охраны, разнорабочие, водители и т.д.
Local staff would include personal assistants, data information library assistants, research assistants, secretaries, receptionists, security officers, manual workers, drivers, and so on.
Все сотрудники ЮНИДО и ее руководители обязаны подписать Стандарты поведения для Международной гражданской службы.
All employees of UNIDO and its management are required to subscribe to the Standards of Conduct for the International Civil Service.
В их число входят сотрудники полиции, прокуратуры, юридические консультанты и психологи, а также семейные службы, медицинские учреждения и службы оказания помощи потерпевшим.
These include police, prosecutors and legal advisers, as well as psychologists, family services and medical and victim services.
28. просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы сотрудники во всех местах службы имели доступ к Омбудсмену
28. Requests the Secretary General to ensure that staff at all duty stations have access to the Ombudsman
Произведена модернизация таможенной службы в аэропорту, в которой с мая 2005 года работают постоянные сотрудники.
The customs house at the airport has been revamped, and a permanent staff of officers has been on duty since May 2005.
На самом деле сотрудники Службы безопасности конфисковали это устройство и отобрали у представителя организации пропуск.
In fact, the Security Services confiscated the device and withdrew the badge from the representative of the organization.
Все сотрудники категории специалистов будут на основе ротации выполнять обязанности дежурного оператора информационно справочной службы.
All the Professional staff would carry out the on duty operator functions of the call centre on a rotating basis.
Независимо от классов должностей или мест службы сотрудники весьма признательны за возможность пользоваться этой услугой.
Staff have a deep appreciation of the possibility of accessing this service, independently of grade or location.
Сотрудники полевой службы 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43
Field Service 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43
i) Набираемые на международной основе сотрудники, направленные своими организациями на работу в рассматриваемые места службы
(i) Internationally recruited staff required by their organizations to serve at the duty station in question
В тех случаях, когда информация поступает от органов безопасности, сотрудники таможенной службы следуют процедурам полного досмотра.
In those cases in which information is provided by the security authorities, customs authorities conduct extensive checking procedures.
Сотрудники национальной службы безопасности на регулярной основе принимают участие в учебных курсах, организуемых различными международными организациями.
Officers from the National Security Service regularly participate in training courses organized by different international organizations.
Сотрудники полевой службы и сотрудники, набранные специально для работы в миссиях, не имеют права на надбавку для нерезидентов и на оплату расходов по перевозке домашнего имущества.
Members of the Field Service and staff members recruited specifically for mission service are not eligible for non resident's allowance or removal of household effects.
Военные сотрудники сотрудники полиции
Military Police staff officers
15. постановляет также, что сотрудники во всех местах службы должны по прежнему иметь доступ к юридической помощи
15. Also decides that staff at all duty stations shall continue to have access to legal assistance
Сотрудники имеют право получить субсидию на репатриацию только в случае их переезда из страны их места службы.
Increments salary increments within the levels shall be awarded annually on the basis of satisfactory service.
На первоначальном этапе сотрудники такой службы являлись бы добровольцами, которые осуществляли бы свою деятельность в их общинах.
As a preliminary stage, this service could be voluntary and within their community.
Сотрудники бразильской дипломатической службы работают в качестве дипломатов, канцелярских работников и младших канцелярских работников (см. таблицу ниже).
The Careers of Diplomat, Chancellery Official and Chancellery Assistant comprise the Brazilian Foreign Service (see the following table).
сотрудники иммиграционной пограничной службы должны пройти подготовку, с тем чтобы они могли пресекать использование фальшивых проездных документов.
Immigration border officials should be trained to prevent the use of false travel documents.
Разведывательные службы знакомятся с их программами, а сотрудники присутствуют на богослужениях, чтобы получить представление о содержании проповедей.
In that context, two years ago, the intelligence services detained the principal of a Koranic school who was in possession of T shirts bearing the image of an Islamist leader wanted for terrorist activities.
Сотрудники, которые работают в установленных местах службы, где учебные заведения не являются адекватными или отсутствуют, и дети которых посещают начальную или среднюю школу вне места службы
There is a summer recess and scheduled breaks between terms. Leave taken during the recess and the breaks in excess of the annual leave entitlement provided for in the Staff Rules is treated as special leave with pay.
Вот бумажка, попавшаяся одному из победителей, потому что сотрудники службы безопасности лотереи Теннесси не могли поверить своим ушам.
He said, I got it from a fortune cookie. This is a slip one of the winners had, because the Tennessee lottery security officials were like, Oh, no, this can't be true.
Эти коллеги были знакомы с бумажным вопросником, и в их число входили сотрудники когнитивной лаборатории ЦСБ, счетчики, используемые в рамках обследований предприятий, разработчики вопросника и сотрудники службы помощи пользователям.
These colleagues were familiar with the paper questionnaire, and comprised testers from the CBS cognitive lab, business interviewers, questionnaire developers, and helpdesk employees.
d) сотрудники полевой службы и категории общего обслуживания и смежных категорий (например, категории рабочих, категории службы безопасности и охраны и помощники по вопросам общественной информации), набранные на местах
(d) Staff in the Field Service and the General Service and related categories (such as Trades and Crafts, Security and Safety Service and Public Information Assistants) who are locally recruited
13 октября 2015 года сотрудники Федеральной миграционной службы Адмиралтейского района Санкт Петербурга задержали двоих граждан Таджикистана с пятимесячным ребенком.
On October 13, 2015, as part of a hunt for undocumented migrants, officers of the Russian Federal Migration Service (FMS) of the Admiralty district of St. Petersburg detained two citizens of Tajikistan and their five month old son.
Сотрудники государственной службы безопасности предупредили родственников Вольде и Дегу, что последние будут убиты, если они предпримут что либо ещё .
Their relatives say they were told by the state security officers that they would be killed if they made any moves.
Правом высылки лиц, не являющихся гражданами Ботсваны, наделены сотрудники иммиграционной службы в соответствии со статьей 25 Закона об иммиграции.
The power to expel non citizens from Botswana is vested upon immigration officials in accordance with Immigration Act Section 25.

 

Похожие Запросы : сотрудники службы безопасности - Сотрудники службы поддержки - сотрудники полевой службы - Сотрудники полевой службы - Внимательные сотрудники службы - сотрудники службы безопасности аэропорта - сотрудники, - сотрудники, - сотрудники и сотрудники - сотрудники вверх