Translation of "со многими людьми" to English language:
Dictionary Russian-English
со многими людьми - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Я встречаюсь со многими людьми. | I meet a lot of people. |
Том поговорил со многими людьми. | Tom talked to a lot of people. |
Том говорил со многими людьми. | Tom talked to a lot of people. |
Я знаком со многими людьми. | I know a lot of people. |
Он знаком здесь со многими людьми. | He is acquainted with many people here. |
Том познакомился со многими интересными людьми. | Tom has met a lot of interesting people. |
Я познакомился со многими интересными людьми. | I've met a lot of interesting people. |
Том знаком со многими интересными людьми. | Tom knows a lot of interesting people. |
Мой папа знаком со многими богатыми людьми. | My dad knows a bunch of rich guys. |
Том и Мэри познакомились со многими интересными людьми. | Tom and Mary have met a lot of interesting people. |
Ну, такие люди, как мадемуазель Ракон видятся со многими людьми. | Someone like Ms. Racan's seeing a lot of people. |
Ради этого я путешествовала по свету и познакомилась со многими невероятными людьми. | It's taken me across the globe and introduced me to some amazing people. |
Английский язык используется многими людьми. | English is used by many people. |
Эта песня любима многими людьми. | This song is liked by many people. |
Со многими. | A lot of them. |
Точно так же дело обстоит и со многими другими товарами и услугами, потребляемыми людьми. | People who could not afford to send their children to a good school or college now can. And so it is with many different goods and services that people consume. |
Точно так же дело обстоит и со многими другими товарами и услугами, потребляемыми людьми. | And so it is with many different goods and services that people consume. |
Ты встречался со многими? | Did you date any, uh, beautiful Japanese girls? |
В течение всей моей карьеры я работал со многими людьми, чьим движущим импульсом было служить Гонконгу. | Throughout my entire career I have worked with many people whose driving impulse has been to serve Hong Kong. |
За время своей работы в Организации Объединенных Наций у него сложились дружеские отношения со многими людьми. | In the course of his work in the United Nations he forged many friendships. |
И потом расширите это, будучи оцененными многими людьми. | And then broadens being appreciated by a lot of people. |
Биография Наполеона, который встречался со многими людьми, может проигнорировать встречу с Кантом, а вот биография Канта нет. | A biography of Napoleon, who met many people, might disregard a meeting with Kant a biography of Kant would not. |
Я знаком со многими людьми, которые живут жалкой жизнью, и просто стараюсь не быть одним из них . | I know plenty of people who are miserable in their lives I just try not to be one of them. |
Я говорил со многими специалистами, | I'd spoken to all the experts. |
Мы познакомились со многими жертвами. | We met many war victims. |
Мы сотрудничаем со многими странами. | We are doing business with many countries. |
Том знаком со многими знаменитостями. | Tom knows many celebrities. |
Том знаком со многими женщинами. | Tom knows many women. |
Со многими он познакомился лично. | He was the aw shucks guy. |
Она прекрасно сочетается со многими культурами. | They fit very nicely with many plants. |
Но они сталкиваются со многими проблемами. | But they face many challenges. |
Это случилось со многими из нас. | That's happened to a lot of us. |
Я со многими из них дружу. | I'm friends with a lot of them. |
Я со многими из них дружен. | I'm friends with a lot of them. |
Ћ ƒ внезапно оказалс на улице и производилс многими людьми. | LSD suddenly was on the street and was manufactured by a lot of people. |
Для населения Африки многими людьми и организациями со всего мира была проведена юбилея кампания 2000 года по списанию долгов. | It was for these same people that the Jubilee 2000 campaign for debt relief was carried out by many individuals and organizations all over the world. |
Если мы по душам поговорим со многими на первый взгляд очень рациональными людьми, то выяснится, что они полны безумных теорий. | When one has a heart to heart talk with many seemingly rational people, they turn out to have crazy theories. |
Она видит обе сферы активности неотъемлемыми частями друг друга подружилась в реальности со многими людьми, познакомилась с которыми в сети. | She sees both spheres of activity as integral parts of one another and has befriended in reality many of the people she s met virtually. |
Я думаю, что, возможно, во второй половине года, когда я запущу проект inside.com, тогда я захочу поговорить со многими людьми. | JASON Yeah. I think, maybe the second half of the year, when I get inside.com, because I'll get people a lot to talk about. |
Они могут включать в себя вопросы, которые поднимались долгое время, или могут быть связаны со многими событиями и разными людьми. | They may involve issues that have been evolving for a long time or they may be connected with many events and many different people. |
Расширение безусловно столкнется со многими практическими проблемами. | Enlargement will undoubtedly pose many practical problems. |
По сравнению со многими другими я счастлива. | Now relatively speaking I am happier. |
Я переписываюсь со многими друзьями из Канады | I correspond with many friends in Canada. |
На вечеринке я подружился со многими американцами. | I made friends with many Americans at the party. |
Япония торгует со многими странами в мире. | Japan trades with lots of countries in the world. |
Похожие Запросы : со многими - со многими другими - со всеми людьми - сталкиваются со многими проблемами - сталкиваются со многими проблемами - используется многими - многими способами - между людьми - манипулировать людьми - кишит людьми - управление людьми - переполнены людьми - управлять людьми - Управление людьми