Translation of "со многими людьми" to English language:


  Dictionary Russian-English

со многими людьми - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Я встречаюсь со многими людьми.
I meet a lot of people.
Том поговорил со многими людьми.
Tom talked to a lot of people.
Том говорил со многими людьми.
Tom talked to a lot of people.
Я знаком со многими людьми.
I know a lot of people.
Он знаком здесь со многими людьми.
He is acquainted with many people here.
Том познакомился со многими интересными людьми.
Tom has met a lot of interesting people.
Я познакомился со многими интересными людьми.
I've met a lot of interesting people.
Том знаком со многими интересными людьми.
Tom knows a lot of interesting people.
Мой папа знаком со многими богатыми людьми.
My dad knows a bunch of rich guys.
Том и Мэри познакомились со многими интересными людьми.
Tom and Mary have met a lot of interesting people.
Ну, такие люди, как мадемуазель Ракон видятся со многими людьми.
Someone like Ms. Racan's seeing a lot of people.
Ради этого я путешествовала по свету и познакомилась со многими невероятными людьми.
It's taken me across the globe and introduced me to some amazing people.
Английский язык используется многими людьми.
English is used by many people.
Эта песня любима многими людьми.
This song is liked by many people.
Со многими.
A lot of them.
Точно так же дело обстоит и со многими другими товарами и услугами, потребляемыми людьми.
People who could not afford to send their children to a good school or college now can. And so it is with many different goods and services that people consume.
Точно так же дело обстоит и со многими другими товарами и услугами, потребляемыми людьми.
And so it is with many different goods and services that people consume.
Ты встречался со многими?
Did you date any, uh, beautiful Japanese girls?
В течение всей моей карьеры я работал со многими людьми, чьим движущим импульсом было служить Гонконгу.
Throughout my entire career I have worked with many people whose driving impulse has been to serve Hong Kong.
За время своей работы в Организации Объединенных Наций у него сложились дружеские отношения со многими людьми.
In the course of his work in the United Nations he forged many friendships.
И потом расширите это, будучи оцененными многими людьми.
And then broadens being appreciated by a lot of people.
Биография Наполеона, который встречался со многими людьми, может проигнорировать встречу с Кантом, а вот биография Канта нет.
A biography of Napoleon, who met many people, might disregard a meeting with Kant a biography of Kant would not.
Я знаком со многими людьми, которые живут жалкой жизнью, и просто стараюсь не быть одним из них .
I know plenty of people who are miserable in their lives I just try not to be one of them.
Я говорил со многими специалистами,
I'd spoken to all the experts.
Мы познакомились со многими жертвами.
We met many war victims.
Мы сотрудничаем со многими странами.
We are doing business with many countries.
Том знаком со многими знаменитостями.
Tom knows many celebrities.
Том знаком со многими женщинами.
Tom knows many women.
Со многими он познакомился лично.
He was the aw shucks guy.
Она прекрасно сочетается со многими культурами.
They fit very nicely with many plants.
Но они сталкиваются со многими проблемами.
But they face many challenges.
Это случилось со многими из нас.
That's happened to a lot of us.
Я со многими из них дружу.
I'm friends with a lot of them.
Я со многими из них дружен.
I'm friends with a lot of them.
Ћ ƒ внезапно оказалс на улице и производилс многими людьми.
LSD suddenly was on the street and was manufactured by a lot of people.
Для населения Африки многими людьми и организациями со всего мира была проведена юбилея кампания 2000 года по списанию долгов.
It was for these same people that the Jubilee 2000 campaign for debt relief was carried out by many individuals and organizations all over the world.
Если мы по душам поговорим со многими на первый взгляд очень рациональными людьми, то выяснится, что они полны безумных теорий.
When one has a heart to heart talk with many seemingly rational people, they turn out to have crazy theories.
Она видит обе сферы активности неотъемлемыми частями друг друга подружилась в реальности со многими людьми, познакомилась с которыми в сети.
She sees both spheres of activity as integral parts of one another and has befriended in reality many of the people she s met virtually.
Я думаю, что, возможно, во второй половине года, когда я запущу проект inside.com, тогда я захочу поговорить со многими людьми.
JASON Yeah. I think, maybe the second half of the year, when I get inside.com, because I'll get people a lot to talk about.
Они могут включать в себя вопросы, которые поднимались долгое время, или могут быть связаны со многими событиями и разными людьми.
They may involve issues that have been evolving for a long time or they may be connected with many events and many different people.
Расширение безусловно столкнется со многими практическими проблемами.
Enlargement will undoubtedly pose many practical problems.
По сравнению со многими другими я счастлива.
Now relatively speaking I am happier.
Я переписываюсь со многими друзьями из Канады
I correspond with many friends in Canada.
На вечеринке я подружился со многими американцами.
I made friends with many Americans at the party.
Япония торгует со многими странами в мире.
Japan trades with lots of countries in the world.

 

Похожие Запросы : со многими - со многими другими - со всеми людьми - сталкиваются со многими проблемами - сталкиваются со многими проблемами - используется многими - многими способами - между людьми - манипулировать людьми - кишит людьми - управление людьми - переполнены людьми - управлять людьми - Управление людьми