Translation of "со скрещенными ногами" to English language:


  Dictionary Russian-English

со скрещенными ногами - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Он сидит со скрещенными ногами.
He is sitting cross legged.
Бетти сидела на стуле со скрещенными ногами.
Betty sat in the chair with her legs crossed.
Ее обязанность сидеть в первом ряду со скрещенными ногами?
Her duty to sit in the front row with her legs crossed?
Фома и Маша оба сидели на полу со скрещенными ногами.
Tom and Mary were both sitting cross legged on the floor.
Джон сидел со скрещенными руками.
John sat with arms crossed.
Те, кому сложно сидеть в такой позе, могут сидеть на стуле, но поза со скрещенными ногами принесёт максимальную пользу.
Those who are unable to sit in a cross legged posture can sit on a chair, but sitting in a cross legged posture will yield maximum benefits.
Когда ты разговариваешь с другими, ты делаешь это со скрещенными руками.
When you talk to others, you're doing it with your arms crossed.
Давайте держать пальцы скрещенными.
Let's keep our fingers crossed.
Вы тот господин со смешными ногами.
The little gentleman... with the funny legs.
Ногами ш Ногами ше Ногами шев
Move your legs and do not babble!
В одиночных камерах заключенных держат в наручниках со связанными ногами.
They are keeping the prisoners in isolation handcuffed and with their legs tied.
Между второй полосой и главным орнаментом, под скрещенными крестами.
Second or third, a fesse dancette, between three crosses crosslet.
Он был в наручниках, со связанными ногами, на шее белая веревка.
He was handcuffed, his legs were tied and there was a white rope around his neck.
С ногами?
With your feet?
Шевели ногами.
Get a move on you.
Упритесь ногами.
It's a hurricane! Help!
Всё вверх ногами.
Everything is upside down.
Повёрнутое вверх ногами
Rotated Upside Down
Размахивать своими ногами.
They wave their legs around.
Ногами к верху.
Legs in the air.
Надоело дрыгать ногами.
I'm sick of being highbrow with my feet.
Я заходил в пруд и щупал ногами дно, и поднимал мячи ногами.
So I would go into the ponds and crawl around and pick them up with my toes.
Она хорошо работает ногами.
She has good footwork.
Ты можешь двигать ногами?
Can you move your legs?
Вы можете двигать ногами?
Can you move your legs?
Он затоптал огонь ногами.
He stamped out the fire.
Недовольные клиенты голосуют ногами.
Dissatisfied customers are voting with their feet.
Она обвила его ногами.
She wrapped her legs around him.
Под моими ногами пол!
The floor is under my feet!
Переверни его вверх ногами.
Turn it upside down.
Переверни её вверх ногами.
Turn it upside down.
Переверните его вверх ногами.
Turn it upside down.
Переверните её вверх ногами.
Turn it upside down.
Твоя книга вверх ногами.
Your book is upside down.
Крыльями захлопал, ногами затопал!
Wings flapping , stamping his feet !
который путается под ногами.
We come fer the bastard dat's been gettin' in our way.
Да поживей. Шевели ногами.
Hey, that's the new kid moved on the block, ain't it?
Как Пьеро, ногами вперед.
You'll go like Pierrot.
Калека с парализованными ногами.
Crippled, paralyzed in both legs.
Что с твоими ногами?
What's the matter with your legs?
Достаточно просто двигать ногами.
Moving your feet does it.
Не держи его вверх ногами.
Don't hold it upside down.
Не держите его вверх ногами.
Don't hold it upside down.
Не держите это вверх ногами.
Don't hold it upside down.
Не держи это вверх ногами.
Don't hold it upside down.

 

Похожие Запросы : чтобы быть со скрещенными ногами - со скрещенными пальцами - со стертыми ногами - пальцы скрещенными - палец скрещенными - растоптанный ногами - быть ногами - под ногами - топать ногами - голосовать ногами - двигать ногами - под ногами - идти ногами - ногами шины