Translation of "спешить с" to English language:
Dictionary Russian-English
спешить - перевод : спешить - перевод : спешить - перевод : спешить - перевод : спешить с - перевод : спешить с - перевод : спешить - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Не будем спешить с выводами. | Let's not jump to conclusions. |
Давайте не спешить с выводами. | Let's not jump to conclusions. |
Но не надо спешить с выводами. | Not so fast. |
Я не хочу спешить с выводами. | I don't want to jump to conclusions. |
Ну, с этим лучше не спешить. | We'd better go a bit slow on that. |
Спешить незачем. | There's no need to hurry. |
Куда спешить? | What's the hurry? |
Нужно спешить. | Where's Connie? |
Зачем спешить? | No hurry. |
Куда спешить? | Yeah, no hurry. |
Зачем спешить? | So hurry? |
Нужно спешить | We have to hurry up. |
Зачем так спешить с предоставлением независимости Косову? | Why the rush to give Kosovo independence? |
Давайте не будем спешить с выводами, хорошо? | Let's not jump to conclusions, okay? |
И зачем же так спешить с гирляндами? | What's the hurry with the garlands? |
Иди, пробудить Джульетта, пойди и отделки ее на руки, я пойду и пообщаться с Парижем спешить, спешить, | Go, waken Juliet go and trim her up I'll go and chat with Paris hie, make haste, |
Нам незачем спешить. | There is no need for us to hurry. |
Я должен спешить? | Must I hurry? |
Мне нужно спешить. | I have to hurry! |
Нам надо спешить. | We have to hurry. |
Я должен спешить. | I must hurry. |
Я должна спешить. | I must hurry. |
Тому незачем спешить. | There's no need for Tom to hurry. |
Спешить было некуда. | There was no hurry. |
Нам спешить незачем. | We don't need to hurry. |
Я должен спешить. | I have to hurry. |
Мне надо спешить. | I have to hurry. |
Не хочу спешить. | Don't want to rush them, though. |
Не нужно спешить. | Don't be rushing it. |
Можем не спешить | We can take it slow. |
Мы должны спешить. | We must hurry. |
Ты должна спешить. | You have to hurry. |
К чему спешить? | Why hurry? |
Не будем спешить. | Tonight, let's not race. |
Я должна спешить. | I have to hurry. |
Я должна спешить. | I've got to work fast. |
Не надо спешить. | We're in no hurry. |
Кёдзи, надо спешить. | Kyoji, we'd better hurry. |
Мне надо спешить. | Harvey? |
Спешить не надо | Take it nice and easy. |
Идёмте, нужно спешить. | Come, we must hurry. |
Куда вам спешить? | What's your hurry? |
Не надо слишком спешить с привлечением России в НАТО! . | Don't go too fast in welcoming Russia to NATO! |
Когда с неба падают бомбы, Белым каскам нужно спешить. | When the bombs rain down, the White Helmets rush in. |
Ребята, надо спешить, иначе мы опоздаем с нашими новостями. | We'd better hurry, fellas. Or we're gonna be late for the deadlines. |
Похожие Запросы : спешить обратно - не спешить - слишком спешить - спешить вперед - спешить после - надо спешить - нужно спешить - нужно спешить