Translation of "hasty" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Hasty - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hasty? | О, нет. |
Don't be hasty. | Не спеши. |
Don't be hasty. | Не спешите. |
Don't be hasty. | Не будь торопыгой. |
Don't be hasty. | Только не спеши, дорогая. |
Don't be hasty. | Не торопись. |
Don't be hasty. | Не торопитесь. |
With hasty reverence. | С горячим почтением. |
Man is ever hasty. | (Одной из милостей Аллаха является то, что Он не отвечает на плохую мольбу человека, так как Он знает, что в душе своей человек этого не хочет.) |
Man is ever hasty. | Воистину, человек тороплив. |
Man is ever hasty. | А ведь человек тороплив по природе . |
I ate a hasty lunch. | Я наскоро пообедал. |
Tom had a hasty breakfast. | Том наспех позавтракал. |
She is hasty and stubborn. | Она снова начинает посещать школу. |
Man is hasty by nature. | Создан человек из поспешности торопливым ! |
Man is hasty by nature. | Создан человек из поспешности! |
Man is hasty by nature. | Человек сотворен нетерпеливым. Я покажу вам Свои знамения, и посему не торопите Меня. |
Man is hasty by nature. | Человек сотворен нетерпеливым. |
Man is hasty by nature. | Человек по природе создан нетерпеливым. |
Man is hasty by nature. | В природе человека есть торопливость. |
Hasty work is sloppy work. | Быстрая работа плохая работа. |
I may have been hasty... . | Да, я скверно поступила. |
Not so hasty, Sir Guy. | Не так быстро. |
Please, Ilsa, don't be hasty. | Пожалуйста, Ильза, не спеши! |
The human being is very hasty. | (Одной из милостей Аллаха является то, что Он не отвечает на плохую мольбу человека, так как Он знает, что в душе своей человек этого не хочет.) |
The human being is very hasty. | Однако Аллах снисходителен и милосерден к человеку. Он принимает его добрые молитвы и не внимает его проклятиям. |
The human being is very hasty. | Воистину, человек тороплив. |
The human being is very hasty. | Он поспешно взывает в молитвах к Аллаху Всевышнему, прося ниспослать зло тому, кто вызвал его гнев, будь это родной или чужой, точно так же, как может поспешно просить себе и другим добра. |
The human being is very hasty. | А ведь человек тороплив по природе . |
I'm afraid I was too hasty. | Наверно, я слишком поторопился. |
I was making a hasty departure. | Мне внезапно нужно было уехать. |
I shouldn't be hasty about this. | Торопиться в таком деле будет неправильно. |
Man is hasty by nature. I shall certainly show you My Signs. Do not ask Me to be hasty. | Природе человека свойственна поспешность, Но скоро Я знамения Мои вам покажу, (А потому) Меня не торопите. |
So, do not be hasty with them. | Не торопись с теми неверующими, которые желают ускорить приближение лютой кары. Мы предопределили для них считанные дни, и они не смогут приблизить или отсрочить установленный для них срок. |
So, do not be hasty with them. | Посему не торопись с ними! |
So, do not be hasty with them. | Не огорчайся (о Мухаммад!) из за их неверия и не торопись, прося для них наказания. |
Do not ask Me to be hasty. | Вскоре Я Аллах покажу вам (о, неверующие) Мои знамения обещанное вам наказание не торопите же Меня (с наказанием, ибо оно несомненно придет к вам и в этом мире и в Вечной жизни)! |
Do not ask Me to be hasty. | А неверующие отворачиваются от истины и торопят наказание, потому что упрямо отказываются уверовать в него. |
Do not ask Me to be hasty. | Вы не должны думать об ускорении неминуемого. |
Don't make any hasty decisions, Mr. Burns. | Не спешите с выводами, мистер Бёрнс. |
I guess I acted a little hasty. | Я вижу, что слишком поторопился. |
Well, I wouldn't make a hasty decision. | Я бы не принимал поспешного решения. |
We ate a hasty meal and left immediately. | Мы спешно поели и тотчас же ушли. |
I had a hasty breakfast and left home. | Я наспех позавтракал и вышел из дома. |
No indeed but you love the hasty world, | Нет не думайте, что не будет воскрешения для расчета и воздаяния ! Однако, вы любите преходящую жизнь в этом мире |
Related searches : Hasty Defense - Hasty Defence - Hasty Pudding - Hasty Manner - Hasty Conclusion - Too Hasty - Hasty Decision - Hasty Action - Hasty Retreat - Hasty Assessment - Hasty Reaction - Overly Hasty - A Hasty Decision - Make Hasty Assumptions